《文化人类学:部落、国家和全球体系》(第五章)翻译实践报告

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a272437762
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化人类学是从文化的角度研究人和文化的科学。近年来,文化人类学以其独特的社会功能和现实意义得到了迅速发展。它不仅拓宽了研究领域,而且增强了理论深度,使之成为一门综合性的社会科学。由于这类书籍的大量出现,其翻译必将引进西方文化人类学的思想,促进我国的相关研究。本文是一份关于英汉翻译实践的研究报告。本报告中选择的翻译材料,即《文化人类学:部落、国家和全球体系》,由查尔斯·博德利(John H.Bodley)撰写。本文以翻译文本为基础,总结了翻译过程中出现的障碍和困难,并分析了翻译实践中所采用的以查尔斯·菲尔莫尔(Charles J.Fillmore)的框架语义学理论为基础的翻译技巧。本翻译实践报告首先介绍了这一翻译实践的背景和意义;其次,论述了整个翻译过程:在翻译过程中,译者在查尔斯·菲尔莫尔框架语义理论的指导下,根据译者自身的知识和经验,从当前场景中推断出原文中描述的场景,然后根据推测的场景,在译者总结出的三种策略(包括寻找相应的框架、框架转移以及创建新框架)的基础上,选择合适的框架和相应的框架,解决在翻译实践中遇到的例如术语和专有名词的翻译的困难;最后,翻译报告总结了翻译过程中出现的困难以及所运用的以框架语义学理论为基础的翻译方法和技巧。同时,本书的翻译也将为今后此类作品的翻译提供参考。在这类文本的翻译中,出现的问题和困难是常见而典型的。此外,译者以查尔斯·菲尔莫尔的框架语义学理论为理论基础,从另一个角度解决翻译难题。这一理论的引入以期给其他学者或译者留下了深刻的印象,也为他们的研究提供了新的思路。
其他文献
掌握汉语辞格在促使汉语学习者准确理解、恰当表达汉语和提高文化素养等方面发挥着至关重要的作用。为响应教育部和国家汉办对于加强习近平新时代中国特色社会主义思想传播力度的要求,本文以传播语言学的视角,从传播受众、传播主体、传播载体三个方面展开习近平经典辞格在汉语传播中的价值研究。首先,经问卷调查发现,留学生目前对汉语辞格的了解比较局限,有学习辞格的意愿和需求,他们对习近平著作中使用了辞格的语句更具学习兴
学位
近年来,我国房地产市场快速发展,已经成为国民经济的支柱产业。但是在快速发展的过程中,房地产市场的风险也在不断积聚,面临着宏观经济下行、房价泡沫破裂、投机炒作过度等诸多系统性风险诱因。鉴于银行业与房地产业通过信贷等途径建立起来的紧密联系,房地产业的风险也有可能外溢至银行业,造成银行业的系统性风险。因此,对房地产业对银行业的系统性风险溢出效应进行研究具有重要意义。本文首先对房地产业与银行业间风险溢出的
学位
目的 探讨集束化管理策略对减少神经外科患者身体约束的应用效果。方法 采用目的抽样法,选取神经外科身体约束患者对其实施集束化管理策略,对实施前后患者身体约束率、约束相关并发症及非计划拔管发生率、护士身体约束知信行情况进行对比。结果 神经外科患者身体约束率、约束相关并发症及非计划拔管发生率、护士身体约束知信行实施前后有明显统计学差异(P<0.01)。结论 身体约束集束化管理策略能降低神经外科住院患者身
期刊
近年来,由于构建中国特色国际话语体系的需求不断加强,对新闻文本中的中国特色表达式翻译的准确性要求也不断提高。中国特色表达式的准确翻译可以减少国际舆论对中国形象的曲解和偏见。本文作者以澳大利亚悉尼大学语言学系的语言学家James R.Martin博士的评价理论为指导,基于笔者对华中科技大学外国语学院官方网站的四则新闻的中文文本翻译实践,探寻了外宣类新闻文本中的中国特色表达式的翻译策略。在翻译过程中,
学位
易混淆词(confusable words)辨析是对外汉语教学实践中的难点,也是对外汉语学界近年来的研究热点;搭配(collocation)既是易混淆词辨析的关键,同时也是语料库语言学进行词汇知识研究的重要课题。但是目前国内对易混淆词的研究仍是理论多于实践,从搭配角度切入的易混淆词辨析研究更是存在较大空缺。在对外汉语教学实践中,笔者发现CSL学习者对“进行类”动词存在较严重的混淆情况,而现今对这一
学位
本文是一篇翻译实践报告,实践项目是对即将出版的一本著作《中国绿色村镇建设理论探索与实践》的英译,委托方为华中科技大学土木工程与力学院。译者选取了该著作的前言及第一章进行实践项目的总结。这两个章节对全书的整体背景,相关概念以及各个章节的内容都做了简要介绍,有助于读者了解和把握全书的内容,在全书中起统领作用。同时,这两个章节的内容语言特征明显,无论是在词汇上、语法上,还是在句子结构上,都非常具有代表性
学位
本次翻译实践选自尼尔·斯梅尔瑟于2013年出版的《当代大学的动态演变:增长、增累与冲突》一书中的第二章“动态演变的后果:大学学术政治、冲突及不平等”。该书主要介绍当代背景下美国高等教育在发展过程中出现的各种变化、问题及其影响。第二章主要讨论美国高等教育的发展对于大学学术政治的影响以及这一影响带来的冲突和不平等表现。本书作为学术文本,具有较强的专业性和学术性,层次分明、逻辑性强、表达严谨。本报告基于
学位
本文是一篇基于“2019年中国竞争政策和竞争执法研修班”的口译实践报告,作者选取了其中两次讲座的口译实践进行分析,两次讲座主要介绍了中国反垄断和反不正当竞争相关的案例、政策以及具体措施。讲座旨在与其他国家分享交流中国在此方面所积累的经验、吸取的教训,以便他国更好地发展并完善其法律体系。因此,作为双方沟通交流的唯一桥梁,译员在其中发挥着至关重要的作用,其翻译的质量将在很大程度上影响到信息的传播以及中
学位
目的:探讨和研究基于德尔菲法构建中医院神经外科患者身体约束必要性评估量表,为提高患者护理质量提供一定的参考。方法:将某医院2021年10月—2022年10月的134例神经外科患者作为研究的调查及分析的对象,根据神经外科的患者入院时间分为对照组和观察组,每组67例。对照组给予常规护理措施进行干预。观察组通过基于德尔菲法构建身体约束必要性评估量表进行评估后给予相应的护理干预措施。调查人员使用临床患者自
期刊
科普的目的是为了提高公民的科学素质,其表现形式多种多样。科普微视频是一种新兴的科普形式,具有播放时间短、内容精炼、通俗易懂、便于传播等特点,十分有利于公众参与科学传播。本论文以当下热门的5G话题为视频主题,设计并制作了一个科普微视频作品,向人们科普5G相关的科学知识。本论文通过对相关文献的综述,对5G知识进行资料收集和梳理,以一些优秀的科普视频为参考,以非正式学习理论和传播效果理论为基础,设计视频
学位