基于委托方要求的专利文件翻译方法研究

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinzhg01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代社会中,翻译不仅是一种语言活动,更是一种社会服务,须遵守委托方要求,服务提供者,即译者,应依据委托方要求,运用相应的翻译原则和翻译方法完成委托任务。专利翻译作为翻译服务的一种,委托方要求更加明确和具体。本文以专利文件An Automated Banking Machine汉译为例,结合委托方要求和专利文件翻译特点,探讨专利项目文本中的直译优先原则和以此为前提的翻译规范。具体而言,委托方基于行业翻译规律,对该文本翻译提出了明确而具体的要求,本研究报告则根据这一要求,结合法律文本和科技文本翻译的一般特点,总结了专利文件翻译中如何践行三个原则,即忠实原则、一致原则和规范原则。基于三个原则,本文进一步探讨了“直译优先原则”和以直译为前提的三种翻译规范,即找译、创译和套译在专利文件翻译中的应用。直译,是找译、创译和套译翻译规范的前提,在整个文本翻译中需做到直译优先;找译,即通过查阅,找到目的语中已有对应词的术语;创译,即针对目的语中尚无对应词的术语给出有创意的翻译;套译,则适用于在多个专利文件中频繁出现的词汇和句型。本研究提出关于专利文件的翻译原则和具体方法,旨在从社会服务的视角,为专利文件翻译研究和实践提供案例指导。
其他文献
一、事业规模有所扩大进入90年代后,随着我国经济建设和社会的进步,公共图书馆的事业继续发展。1997年与1990年相比,县以上公共图书馆的数量、馆舍面积、经费、馆藏、工作人员以及读者和图
作者从培土的本义及肺与脾在生理上相互依存、病理上相互影响的关系方面,阐述了培土生金的涵义,指出了补脾益肺法应包括益气与养阴两个方面,并就临床如何运用培土生金法作了
介绍了SVPWM应用于电压源型整流器(VSR)的基本原理,详细讨论了给定空间电压矢量的三种合成方法,通过AMTLAB/Simulink软件建模仿真,分析比较了三种合成方法的优劣性.
目的探讨产后大出血的产生的病因、抢救办法以及相关的护理方法。方法通过选取自2010年4月-2012年4月份本院的发生产后大出血的62例产妇的临床资料,对其进行一个回顾性的分析
2型糖尿病是一种慢性进展性疾病,主要危害是其并发症。对血糖较高的初发2型糖尿病患者,口服药物难以使血糖得到满意控制,需要胰岛素强化治疗,而使高血糖毒性迅速缓解,以减轻胰岛素
采用体针(主穴肩髃、合谷、环跳、阳陵泉、足三里、大冲等)、山西头针及中药、功能锻炼等治疗中凤后遗症86例,总有效率96.5%。提示综合疗法较单一治疗效果好。
目的探讨精神分裂症病人服药依从性的现状及影响因素。方法采用依从性调查问卷分别对患者、家属和护士进行调查。结果患者、家属和护士认为患者能按医嘱服药的比例分别是53.5
采用草果、人中黄、地骨皮组成草果人中黄汤加减治疗乙型肝炎94例,总有效率91.37%,HBsAg 转阴率62.65%。
对依山依水族群文化与社会发展研讨会的缘起、特点作了介绍,并概述了徐杰舜、邓启耀、张有隽、方李莉、于长江、李宏夫、郑瑞贞、黄东秋、赵绮芳等学者所提交论文的主要内容
高等护理教育对一个国家护理学科的发展、护理质量的提高以及人民健康的促进,起着越来越重要的作用,它担负着培养高等护理人才的重任,在社会、政治、经济、文化发展的冲击下,正经