中国电子游戏文本的英译实践初探——以《仙剑奇侠传四》的英译实践为例

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:augsep
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电子游戏在全球的发展日益迅速,已成为很多国家国民经济不可或缺的一部分。作为一种新兴的艺术形式及传播媒介,电子游戏在表达和传播理念、哲学思想、文化等方面起着重要的作用。此外,它在国际交流中的地位也正日渐受到重视。但是对于我们中国学者来说,电子游戏的翻译依然是一个比较新的研究领域。我们急需要在这一方面有更加深入的研究探讨。  本文探讨了适合电子游戏翻译的翻译理论,研究了对翻译产生影响的重要因素,从而有针对性地给出了一些翻译方法。并且举例详细分析了所提出的理论的可行性。  通过研究,笔者发现功能翻译理论在解决电子游戏翻译的问题方面有着独特的优势。因此电子游戏文本翻译的原则和方法应当以功能翻译理论为框架。  电子游戏本身所具有的一些因素也对其翻译产生了巨大的影响。游戏性作为其中一个关键因素,直接影响着翻译的目的和策略。  在探讨了电子游戏翻译理论的基础之上,本文具体分析了一个游戏翻译的案例。研究对象是中国最著名的电脑游戏之一:《仙剑奇侠传四》。本文给出了具体的翻译步骤及需要考虑的因素,并提供了大量的实例。  总的来说,本文的目的是为电子游戏的文本翻译提供一些有意义的建议,并希望能吸引更多的学者关注这个领域,在这方面进行深入地研究,从而最终在我国建立起完整的研究体系,促进我国电子游戏的翻译,有力地协助其向全世界传播。
其他文献
[目的]了解会泽县麻风病流行特征,为消除麻风病提供科学依据。[方法]对会泽县1949~2007年的707例麻风病患者病历及统计资料进行分析。[结果]截止2007年底,全县累积发生麻风病
弗兰纳雷.奥康纳(1925-1964)以她的短篇小说而出名,主题严肃风格奇异,尤其在六十年代女权运动兴起之后,她的名声蒸蒸日上,目前被公认为二战后美国南方杰出的女性作家之一。她的一
在过去的二十年中,娱乐节目在全国各大电视台迅速崛起。节目内容涉及人们日常生活的方方面面,如烹饪、购物、运动休闲。此类节目凭借其娱乐休闲的特性,带来了黄金时段收视率的巨
屹立在巴基斯坦瓜达尔深水港大门前的纪念碑,象征着中巴两国政府和人民之间深厚的友谊,记载着中国港湾工程有限责任公司和瓜达尔当地居民共同建设深水港的故事,同时也永远铭
本文旨在对英语双及物动词短语进行认知分析,试图探索其识解。在认知语法中,语言单位的变化不仅取决于所要标示的实体还取决于对所构想情景的识解。  英语双及物动词有两个宾
本文主要以埃斯特园林为实例,分析西方园林中,对自然元素的利用,营造宜人园林气候的方法。 In this paper, Esther garden as an example, the analysis of Western landsca
本文运用系统功能语言学中的评价理论中的态度与参与对一类电视新闻节目—中国电视民生新闻的评价意义进行了分析。本文的研究语料来自广东电视台热播的一个电视民生新闻节目
非公有制企业是党的建设工作的一个重要领域。在非公有制企业中建立党组织、搞好党的监督 ,既是“三个代表”重要思想的内在要求 ,也是贯彻“三个代表”重要思想的具体体现。
评价理论从其诞生之日起,就受到了语言学家的广泛关注。它是对功能语言学人际意义的扩展,关注语言使用者如何使用语言中的词汇来表达其对所发生的事件的评价,如何通过词汇的选择
在印尼东爪哇省东北部的马都拉海峡中,横跨着一座用中国桥梁规范建造的跨海大桥,宛如一条纽带,连接着印尼第二大城市泗水和马都拉岛.苏拉马都大桥(又称泗马大桥)总长5438米,2