接受理论视域下科幻小说翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:tlhcm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的不断发展,科幻小说以其特有的预见性,受到了越来越多的重视。科幻小说起源于西方,并且有着一大批读者。然而,因国人对科幻小说的偏见,中国的科幻小说发展十分缓慢。国内从事科幻小说写作的人较少,主要是通过翻译外国优秀的科幻作品满足读者的需求。更严重的是,中国从事科幻小说翻译研究的人数很少,成果也少。目前中国对科幻小说的研究,主要集中在科幻小说的发展史,在中国发展困难的原因等角度。对科幻小说翻译的研究,则主要是集中在清末民初时期科幻小说翻译研究。本文分析现有科幻小说翻译的现状和问题以及困境,并从接受理论的角度对科幻小说的翻译进行研究。将科幻小说翻译研究的重点聚焦于读者,而不再是整个科幻小说翻译史,或是科幻小说翻译中的细节,如虚构词的翻译等等。科幻小说的独特性在于科学与幻想的结合。对于未知世界的描述是小说的精彩之处,也是读者难以理解的地方。这是科幻小说翻译的难点。为确保此类小说的社会意义能得以显现,读者的接受是前提。如何让读者接受,这是科幻小说翻译时,要考虑的问题。本文认为,作为读者的译者,在阅读时,要区分原文的空白和未定性,有选择的对原文的未定性具体化。译者在翻译之前,要分析读者群的期待视野,除了要唤起读者已有的视野,还要帮助读者构建新的视野。此外,翻译仍然要遵循基本的原则,切不可为了读者的接受而肆意改变原文。本文主要从这三个方面,即:读者中心理论,期待视野和呼唤结构,对科幻小说翻译进行研究。以阿瑟·克拉克的《太空漫游》系列为案例,分析其成败之处。并提出科幻小说翻译的原则,方法以及技巧和要求等。本文认为,第一,接受理论以其独特性,对科幻小说的翻译有指导作用,主要体现在三个方面。首先强调读者的中心地位,读者的理解是科幻作品价值存在的前提。其次,接受理论为确保读者的中心地位提供了方法,即期待视野。科幻小说是高于生活的,高于读者理解的。但并不是不能理解的。译者需考虑读者的视野并构建新的视野。最后,呼唤结构吸引读者参与文本。第二,译者要分析读者群的特征,利用其已有的生活经验,帮助读者唤起已有视野以理解文本。或是构建新的视野。第三。从读者接受力的角度出发,要有选择的对未定性具体化,从而提高读者对科幻小说的接受,且不破坏原语文本的特征。由于全球化和科技发展日新月异,以及人们认识能力的提高,影响处理空白和未定性的因素有哪些,以及如何处理,仍然值得将来进一步研究。
其他文献
收获指数(HI)反映了作物群体光合同化物转化为经济产品的能力,是评价作物品种产量水平和栽培成效的重要指标。随着作物新品种的定向选育和栽培措施的不断改善,禾谷类作物的收获指
随着我国信息化水平不断地提高,各行业的信息化程度不断加深。高等学校的信息化也取得了比较显著的成就。当前,大部分高校有独立的信息技术服务部门和网络技术中心,负责校园
摘要:近年来,我国各大中城市面临着交通拥堵、环境污染、社会老龄化、能源紧缺等问题,严重影响了城市的宜居程度和持续发展。这是我国城市化进程中面临的挑战,也是必须要解决
学术界对网络舆论展开了大量研究,而当笔者通过对近三年来新闻传播学核心期刊中关于网络舆论的相关学者的论文进行分析与梳理时发现,网络舆论的研究中,关于网络舆论生成过程
探讨《伤寒论》中六经的本质是什么及六经与六气的关系,三阴三阳,随着一年季节的变换而六气轮转,阴阳随之消长变化,阴阳的多少,六经的时序,阴阳的转化,阴阳之气升降出入等,形
中国印刷业现在正处于一个变革的时期,印刷企业应当由单纯的加工型阶段向精加工阶段甚至是创新、创造性阶段发展。企业原有的一些优势将不复存在,企业将面临增强竞争力的一系
目的:观察针刺对硝酸甘油型偏头痛大鼠模型眼眶静脉血清中内皮素(Endothelin,ET)和一氧化氮(Nitric Oxide,NO)含量变化的影响,来进一步探讨偏头痛的发病机理和针刺治疗偏头痛的作用
目的观察针对性护理在老年性白内障患者围手术期的应用效果。方法采用随机数表法将2017年4月至2018年10月于河南圣德医院接受手术治疗的82例老年性白内障患者分为A、B两组,每
目的探讨体液标本的病理检查方法及免疫组化在其诊断中的应用。方法回顾性观察148例体液离心沉淀细胞块的常规HE染色结合免疫组化染色,分析体液离心沉淀细胞块的病理特点。结
当前,脱落细胞块技术是细胞学发展的方向之一,即将采集于自然管腔、器官表面或黏膜面,自然或人为脱落的细胞经离心,将细胞和微小组织块高度浓缩后用固定剂凝聚,再经脱水、石蜡包埋