红色雕塑的审美文化研究

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ldjlovell
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国红色雕塑作为一种特殊的雕塑类型起源于战火纷飞的革命年代,它以三维立体的物质形态保存红色记忆,传达红色文化意义。红色雕塑是时代的产物,随着时代的变迁红色雕塑也呈现出不同的审美文化特征。作为民族和国家发展史中的文化标志之一,红色雕塑代表了一种维持社会秩序的力量,同时中国红色雕塑的设计也反映了中华民族独特的审美倾向和思维方式。烈士陵园属于红色文化中的物质文化,作为红色雕塑非常集中的场所它本身的空间氛围就具有很强的纪念性和仪式感。观者在与陵园空间以及红色雕塑的互动中会被激发多种审美情感。本文把龙华烈士陵园中的红色雕塑作为一种物质文本,从建筑学、美学、人类学角度来审视这一物质性文化读本,解读其丰富的文化审美内涵。本文正文分为四章:第一章总结了红色文化和红色雕塑的内涵和外延,并且解读了两者的关系;第二章对陵园空间、红色雕塑及观者的三者关联性作具体分析;第三章从雕塑语言出发,对龙华烈士陵园中红色雕塑的整体美学叙事特征进行论述并作具体个案分析;第四章针对观者与雕塑审美情感互动关系展开研究。
其他文献
随着跨文化交际的日益频繁,人们对口译员也有更大的需求。联络口译是应用最广泛的一种口译形式之一。然而,人们对联络口译理论的研究却滞后与笔译的理论研究。在该论文中,笔
《绝对秘密》是英国侦探小说家威尔基·柯林斯所著的一本悬疑小说,柯林斯在书中塑造了各色人物形象,设置了错综复杂的解密情节,引人入胜。但由于中西方语言存在的各种差异,若只是逐字逐句的翻译,恐怕无法将小说中的人物、情节等传神的传达给读者。语言学家卡特福德认为,在翻译时为实现文本的等值,译者需要采取适当的翻译策略,改变原文的形式,而这种形式对应的背离就称为“翻译转换”。因此,本文采用卡特福德的翻译转换理论
本次实践报告是牡丹江师范学院标本馆陪同口译实践。笔者在口译的过程中以目的论为指导,利用增补法、删减法、释译法等翻译方法对标本馆中文讲解词进行处理,针对在口译过程中
在多速率信号处理系统中,余弦调制滤波器组(CMFB)是最重要的基础模块之一,其设计原理简单、易于实现,广泛应用于移动通讯、图像处理和雷达等领域中。由于高精度的非稀疏余弦
电子音乐是二十世纪以来最具革新的一种音乐形式,它从最初单一的音乐技术表现形式扩展到如今跨学科、跨领域的多元化应用层面,已然成为当今颇具前景的一股音乐新势力。近年来
专利授权条件中的“创造性”是整个专利制度的核心问题,其标准不易掌握,而且判断步骤复杂。由于商业方法软件专利融合了商业方法和计算机相关技术,因此如何根据商业方法软件
在军队信息化浪潮的推动下,物联网技术凭借其“万物互联”的理念在军事应用领域蓬勃发展。ZigBee技术作为物联网感知层中一种重要的无线通信技术,在战场环境感知、人员装备管
目的:探讨Graves病合并甲状腺癌临床特点及其诊治方法,为临床实践提供指导。资料和方法:回顾分析中国医科大学附属第一医院2011年1月至2017年5月手术治疗191例Graves病患者的临床资料,比较患者一般情况及合并甲状腺乳头状癌患者的中央区淋巴结转移情况,研究其临床特点及影响其中央区淋巴结转移的危险因素。结果:Graves病(GD)合并甲状腺乳头状癌(PTC)组与单纯GD组平均年龄为43.2
残疾人群体一直是社会中的弱势群体,智障儿童在弱势群体中更为脆弱。精神发育迟滞除了会影响儿童的健康成长还会对其家庭造成一系列打击。目前,中国对智障儿童的社会福利保障政策仍然不够完善,更是缺乏针对智障儿童家庭的福利和保障。其实,家庭照顾者的生活质量和智障儿童的生存发展都会受到其家庭社会支持状况的影响。本文以笔者专业实习参与的“JS”项目为例。该项目随机抽取了30户智障儿童家庭作为研究对象进行需求调查,
针对艺术家的个体案例研究可以说是艺术的本体问题,把老一辈艺术家的绘画创作实践放在当代的语境中梳理,不但独具学术性和典型性,而且有着文献的研究价值和现实意义。杨松林