交际翻译理论指导下的网站娱乐新闻英中翻译报告

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:jiba00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
网站娱乐新闻以其轻松、幽默、可读性强的特点日益成为各国之间文化交流的重要途径之一。国内外翻译界对于新闻翻译的研究已经给与足够重视,并且成效显著,但是对于网站娱乐新闻的翻译研究却少之又少。网站娱乐新闻翻译的意义便由此突显。本文是一篇关于网站娱乐新闻英中翻译的实践报告。该翻译报告的翻译文本由40篇英文网站娱乐新闻组成,该文本选自五个国外主流娱乐新闻网站:Dailymail,Rollingstone,Movieweb,TMZ和Designscreen。该报告以翻译理论家纽马克的交际翻译理论为主,结合文本分析理论作为理论基础。该报告通过使用数据库作为原文本特征分析的工具,为翻译实践提供数据支撑。本文主要内容分为五章。第一章为引言,包括对网站娱乐新闻的背景介绍和此报告结构的简要说明。第二章主要介绍此翻译实践的理论基础:交际翻译理论和文本分析理论。第三章是原文背景介绍,包括选取的娱乐新闻的范围和内容,以及从词法和句法层面分析原文本语言特征。第四章为本报告的核心章节。主要呈现了在交际翻译理论指导下翻译的过程,通过译文实例分析,总结出翻译过程中所采用的五种翻译方法以及如何达到交际翻译理论的要求。最后一章为总结,本章将呈现译者在翻译过程中的发现,并总结出有何启示和仍待解决的问题。本文作者希望通过此翻译项目得出交际翻译理论适用于网站娱乐新闻的翻译,找出翻译中的具体方法,为今后网站娱乐新闻翻译这一领域的研究提供一定的借鉴价值。
其他文献
针对煤层直接顶板隔水层缺失或沉积较薄、且上覆充水含水层富水性较弱条件下的顶板水害评价预测,在"三图-双预测法"理论与方法指导下,分别从顶板冒裂程度和含水层富水性强度2
根据《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》要求,商务英语专业旨在培养英语基本功扎实,具有国际视野和人文素养,掌握语言学、经济学、管理学、法学(国际商法)等相关
患者30岁,住院号60792.孕40周,无产兆于2002年5月30日8am入院.既往体健,无慢性心肺肝肾疾病史.孕期定期产前检查无异常.查体:T36.8°C,P80/min,BP14/9KPa,WT71kg,水肿(-)
<正>以小区或社区为基本单位,建立养犬者之间的自治组织,交流养犬的心得,探讨减小对他人的影响,并逐步延伸到对公共空间、公共设施、公共秩序等内容,努力形成良性养犬的协商
本文介绍了洪潮江水库在农业灌溉、工业用水、水电生产、旅游开发等领域的开发利用情况,分析了生态环境、开发管理等方面的问题,提出了改善和优化供水结构、提高水资源效益、
科普文章是传播科研发展新动态的重要媒介之一。在全球化的时代背景下,科普翻译使各国科学研究成果在全球范围内传播交流。这对于促进各国科技进步和经济发展具有十分重要的
<正>发布时间:2017年11月03日特朗普当局计划制定新的网络安全战略,该战略将以今年5月发布的总统行政令主要内容作为基础。白宫国土安全顾问Tom Bossert(汤姆·博塞特)表示,
本文根据测量结果可以知道房山岩体在地下由南向北的移动过程中,由脆性向韧性过渡。同时,在近东西的挤压和南北的拉伸应力作用下形成了45°和310°方向的断层并伴有一系列受
1988年的《International Defense Review》第8期和《Interavia》第9期,先后刊登了莫里斯·坎尼特(Maurice Cannet)少将题为《直升机空战》的文章。坎尼特少将曾任法国陆军轻
本文概述了广西洪潮江水库的重要作用,分析水库植被现状并进一步调整树种和保护方案,提出植被保护的重要保障措施。