国际商务合同英译策略研究

被引量 : 2次 | 上传用户:ASHLEY920
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国入世促进了中国对外贸易的繁荣,使国际商务合同的研究在理论和实践上都取得了巨大的发展。然而,国际商务合同的英译研究相对滞后,导致了频繁的国际纠纷和严重的经济损失,对翻译研究提出了严峻的挑战。本文将以奈达的动态对等和翁凤翔的商务英语翻译的“四个对等”原则为理论依据,从汉英之间意合与形合差异的角度,以国际商务合同汉英版本间的动态对等为目标,研究国际商务合同的英译策略,包括商务合同英译过程中句子的拆分与合并,各种状语使用的差异性,状语与翻译策略之间组合的差异性,以及状语在英译本中的放置策略进行集中研究。T测试发现,国际商务合同英汉版本间句子个数存在显著性差异,这一差异在一定程度上源于英汉对句子的不同定义,更大程度上源于英译过程中句子的合并与拆分。Excel排序发现介词短语是除条件状语和结果状语以外译者最经常使用的翻译策略。Chi-square检验发现在国际商务合同英译本中各种状语的使用上存在显著性差异,并且在各种状语和翻译策略的组合上也存在显著性差异。希望这些研究成果能对国际商务合同的英译有一定的借鉴意义。
其他文献
目的:通过本研究为滋肾填精法治疗人工流产术后肾精亏虚型月经过少患者提供临床依据,客观、真实的评价中医滋肾填精法治疗人流术后月经过少的疗效。方法:本研究拟采用随机对照
目的:痔Ⅳ期(气滞血瘀证)是内痔或混合痔的内痔部分脱出肛外不能回纳的一种疾病,属肛肠科的急症,表现为痔核明显水肿、疼痛剧烈,甚至造成局部糜烂、坏死,使患者痛苦不堪。其本质是指
目的探讨重组人血管内皮抑制素结合化疗治疗晚期非小细胞肺癌的近期临床疗效。方法选取2014年8月至2016年8月间河北省邢台市人民医院收治的90例晚期非小细胞肺癌患者,采用随
目的:比较合并有膜性肾病(membranous nephropathy,MN)样病理改变及未合并MN(寡免疫复合物)的ANCA相关性肾小球肾炎(antineutrophil cytoplasmic antibody-associated,ANCA-GN)患者的临床特点、组织学特征及预后的差异。方法:回顾性分析2008年1月至2019年1月广西医科大学第一附属医院肾内科穿刺活检确诊的54例原发性抗中
新能源产业是战略性新兴产业的先导产业,培育壮大战略性新兴产业是推动新兴产业转型升级的重要动力和新支柱,是优化产业结构实现新旧动能转换的关键。为研究新能源产业的发展
通过对特级教师的成长历程分析,发现特级教师的六个共性。对师范生培养的启示有:加强职业理想教育,培养奉献精神;注重阅读习惯的养成教育,提高终身学习能力;强化实训环节,提
目的:本论文以中医对支气管哮喘的病机认识为基础,提出补肾化痰法治疗支气管哮非急性发作期可能具有良好的疗效。本文主要的写作目的有三个:1.论证补肾化痰法治疗哮喘非急性发
金融创新是金融业发展的动力,没有金融创新也就没有金融业的发展。虽然金融创新能够推动金融业的发展、保持金融业的活力、提高金融效率,但是,它却加大了金融业的风险和不稳
项目管理(Time Management)是一个管理学的分支,它强调的是运用专门的知识、技能、工具和方法,综合运用一切资源,在规定时间内达到预期结果。而时间管理是项目管理的重要组成
在宾馆建筑设计中,宾馆后线区的设计对于宾馆各种设施正常运行,提高员工工作效率,进而降低宾馆运营成本、提高宾馆的经济效益起着至关重要的作用。宾馆后线区域随着社会的发