经典化与去经典化:《牛虻》在中国

被引量 : 0次 | 上传用户:honfei1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伏尼契的代表作《牛虻》1897年在英国出版之后反响平平,但20世纪50、60年代被译介到中国之后,却获得了读者的广泛接受。伏尼契也凭借这部作品在中国享有较高的威望。1953年7月中国青年出版社出版了李俍民《牛虻》的首译本,这部作品在很短的时间内,成为“中国的英国经典”。主要有两个表现:首先是译介的高潮和评论界的盛赞。这部小说出版之后在中国的传播与影响是广泛的,小说一版再版,高达百万册。还有根据小说改编而成的多版本的连环画、电影以及电影音乐唱片等等,这种多渠道的传播现象在外国文学作品的译介中是非常少见的。《牛虻》成为当时发行量最高的英国文学作品,是当时中国最畅销的翻译小说。在“政治第一,艺术标准第二”的文艺批评标准下,对《牛虻》的研究定位在革命英雄主义的主题上,牛虻勇敢坚强、不屈不挠、视死如归的英雄品质也受到高度的赞扬。其次,《牛虻》作为19世纪后期英国现实主义代表作品被选入多本外国文学教材,得到了高度评价。但是,从20世纪90年代以来,单一的意识形态和政治话语对文化的束缚逐渐松懈,随着意识形态的多元发展,中国社会开始了对《牛虻》的去经典化,主要表现有:读者的冷落;学术界对《牛虻》的评价趋于理性,对作品的研究突破了革命英雄主义的图解,走向多元化;《牛虻》也在外国文学教材中隐退了。随着“红色经典”的退潮以及价值观念的多元发展,《牛虻》在中国走向了去经典化。时代的特殊评价机制和趣味倾向,可能会造就经典,但是,随着时间的流逝,“经典”也会被“去经典化”。通过《牛虻》在中国的“经典”之路探究“红色经典”和一般文学经典在内涵和特征上的差异性。
其他文献
<正>产品质量涉及人身财产安全,影响社会生产生活,受到公众的广泛关注和重视,维护产品质量是政府义不容辞的义务和责任。多年来,主管部门对产品质量监管进行不断的探索和创新
《贵夫人画像》是亨利·詹姆斯的代表作。在这一部小说之中,詹姆斯从茶具、饮茶者等多个细节切入,对英国当时的饮茶仪式进行了细致的描绘,并且从这些饮茶仪式入手,对当时英国
<正>慢性咳嗽是儿科常见病。咳嗽是一种保护性反射动作,借助咳嗽可将呼吸道内的病理性分泌物和从外界进入呼吸道内的异物排出体外,但如为频繁、剧烈或刺激性咳嗽可影响患儿的
公园是人类社会生活和精神文明的重要载体,能很好的体现城市人居环境的质量。城市综合性公园是公众休憩、交往的主要场所,提供游玩、观赏、娱乐等多种功能。公园设施作为城市
目的观察清热解毒方对2型糖尿病大鼠血清抵抗素、瘦素、白介素-1(IL-1)水平的影响。方法采用小剂量链脲佐菌素加高脂饮食饲养的方法建立2型糖尿病肥胖大鼠模型,随机分为对照
随着区域发展战略转型,煤炭资源型县域大城镇的发展是近年来全世界都在关注的重要问题之一。改革开放以来,煤炭资源型县域大城镇为国家提供了大量的工业资源,为推动我国的现
综述了国内外低排放清洁含氧燃料的研究进展,介绍了醇类、醚类、醇醚类、酯类和醚酯类含氧燃料的新品种及排放性能。
随着环境的不断恶化,人类已经逐步意识到保护环境的重要性和必要性。甲烷作为继二氧化碳之后对地球温室效应具有重大影响的气体,虽然在空气中的含量远低于CO2的含量,但温室效应
中国股票市场自成立以来,吸引了越来越多的投资者进入股票市场并选择股票投资作为自己的投资理财方式。然而,当今世界各国尤以美国为首滥发货币导致全球流动性过剩现象十分严
普罗科菲耶夫是20世纪苏俄杰出的作曲家、指挥家、钢琴家,在他多元化的音乐风格中,浪漫主义风格占有独树一帜的地位。他的创作不仅坚持了19世纪浪漫主义音乐的传统。而且在此