论文部分内容阅读
味觉是人类最基本、最重要的感知能力之一,对味觉词的研究即是对人类认知能力的研究。本文选取汉语中的基本味觉词“Suan (酸)”、“Tian (甜)”、“Ku(苦)”、“La(辣)”和英语中与之相对应的味觉词“sour”,“sweet”,“bitter”,“spicy”进行研究,依据范畴化、隐喻和转喻的理论,从认知语言学的视角来分析比较汉英这四对基本味觉词的多义化过程以及所拓展的认知域。本研究首先选取权威的汉英字(词)典各五本,从中分别收集这四对基本味觉词的所有词义,划分成不同范畴,阐述其范畴化过程,并结合字(词)典中的例词句归纳出每个词的主要拓展认知域,最后进行汉英对照比较,找出各对味觉词存在的异同点,探讨可能原因。研究发现,这四对味觉词的多义化过程是高度相似的:范畴化让词义从味觉范畴扩大至物质范畴、生理范畴、情感范畴以及其他抽象范畴,在隐喻和转喻的认知机制作用下,各子范畴内的词义又进一步拓展到更具体的认知域上。“Suan (酸)”和“sour”均投射到嗅觉域、视觉域、心理域、人物域上,不同的是“Suan (酸)”还投射到声音域、时间域、病痛域和贫困域上而“sour”则能投射到天气域、质量域和关系域上;“Tian (甜)”和“sweet”均投射到嗅觉域、视觉域、心理域、人物域、时间域、生活域、爱情域、商务域、幻想域,不同的是“Tian (甜)”还投射到声音域、事业域和睡眠域而“sweet”能投射到动物域;“Ku(苦)”和“bitter”均投射到嗅觉域、视觉域、声音域、心理域、人物域、时间域、生活域、天气域,受难域,不同的是“Ku(苦)”还投射到病痛域、贫困域、努力域而“bitter”能投射到冲突域;“La(辣)”和“spicy”均投射到声音域和人物域,不同的是“La(辣)”还投射到病痛域和热度域而“spicy”能投射到声音域和情色域。人类相同的身体经验和固有的认知能力,以及中英不同的文化和思维模式较好地解释了这些异同点。本研究揭示了汉语的“Suan (酸)”、“Tian (甜)”、“Ku(苦)”、“La(辣)”和英语的“sour”,“sweet”,“bitter”,“spicy”的多义化过程,总结出了它们所拓展到的认知域,很好地支持了认知语言学有关词义拓展的多义化理论,并且对汉英基本味觉词做出了比较全面的对比研究,进一步丰富了语言学在味觉词方面的研究;同时,研究结果对于味觉词的多义教学和翻译有一定的借鉴和参考作用。