社会文化适应与跨文化能力提升:基于语伴项目的案例分析

来源 :上海财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kyoukini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文旨在研究中国背景下IFSA语伴项目成员的跨文化经验。为了实现这一研究目标,研究以Byram的跨文化能力模型以及Searle和Ward的社会文化适应理论作为框架,来探讨语伴项目对中国学生跨文化能力和美国学生跨文化适应方面的影响。
  通过参与者观察和深人性半结构化访谈方法,结果显示语伴项目对美国学生的社会文化适应过程和中国学生的跨文化能力发展具有积极作用。在美国学生的社会文化适应方面,本研究首先探讨了美国学生参与语伴项目的动机及期待,并分析其跨文化适应过程中的影响因素。最后基于美国学生的跨文化经历分析,发现美国学生在中文水平方面得到了提升,更加理解并尊重文化差异,能够融人到当地环境中去。在中国学生的跨文化能力发展方面,该研究表明中国学生与外国人交流的能力得到了提高,这反映在文化知识的增长,沟通技巧的提高以及态度的转变上。
  本文的研究成果不仅将充实国内语伴项目的实证研究,而且还将在互惠互利的原则上为促进中美学生的互动提供借鉴与参考。同时,基于研究所得的最佳实践方法及参与者项目反馈,本研究为中国语伴活动的提升提供建议,并为该领域的的未来研究给予启示。
其他文献
李商隐为晚唐诗坛大家,在整个中国文学史上亦占有重要地位。而其创作的女冠诗,因其隐约、晦涩、空灵、飘渺的特性,尤其不易为人所把握,引发了人们种种猜测和争论。故而对其女冠诗进行深入探究,对前人争论的焦点和未能解决的问题提出一些自己的看法并对李商隐女冠诗的特性和其背后的文化现象进行解读,无疑是十分必要的。  绪论部分对当前李商隐女冠诗的研究情况进行了述评,介绍了选题的目的和意义,以及研究的方法。  第一
随着社会主义现代化建设的深入发展,现代化进程中出现了由于物质主义泛滥造成的文明的失落、人的异化、道德沦丧、环境污染等问题,这些问题已经成为中国走向现代化发展新征程的阻碍。张炜通过对处于现代化历程中的社会现实和人的精神状态的关注和反思,表现出“守望”与“抗争”的精神态度,这一精神态度贯穿张炜小说创作的始终。本文在文本细读的基础上分析张炜小说中“守望与抗争”的精神态度,探究张炜坚持“守望与抗争”这一精
学位
“科学人”形象在王晋康科幻小说中占据着重要的地位,它既是王晋康小说中人物形象的重要组成部分,也是其科技伦理观的具象呈现。本文在细读文本的基础上,试图系统梳理王晋康科幻小说中“科学人”形象的特点,探究它们背后蕴藏的伦理内涵,以及从中映射出的王晋康的科技伦理观。论文主要从以下三个方面展开论述:  第一部分探究王晋康小说中“科学人”形象同自我的伦理关系,主要从伦理身份的混乱和主体性的消解两个方面展开论述
学位
死亡在张欣的小说中承担着非常重要的角色。它既是张欣小说内容的重要组成部分,也是重要的形式因素,还是意义建构的重要通道。本文在细读文本的基础上全面分析张欣小说中的死亡书写,挖掘死亡在张欣小说文本中的价值。论文主要从以下四个方面展开论述:  第一部分探究张欣小说中死亡书写的心理动因,主要从生活经历、阅读经验和创作自觉三个方面来论述。张欣出生在二十世纪五十年代,经历过许多重大的历史事件。其中,文化大革命
学位
罗隐是我国晚唐时期的一位重要作家。他胸怀远志、极负才华,但仕途艰辛,难如人意。动乱的社会背景和曲折的人生经历,使得他的诗、文都带有明显的时代色彩和个性特点。因而他的诗、文自古至今或被人传诵,或被辑入各种选本,得到了人们的赏爱。本文旨在对罗隐的诗歌进行全面的探究。  论文共分四个部分:  第一部分是对罗隐生平和创作的简要介绍。重在展示其坎坷复杂的人生历程。  第二部分是罗隐诗歌的思想内涵论。分为科举
学位
随着全球化的快速发展,跨国公司在全球经济活动中发挥着重要作用。由于扩展业务的需求,跨国公司需要更多的区域总部来进行所辖范围内的区域性管理,这样的区域总部通常为总部所在地以及周边地区带来可观经济发展促进作用。新加坡是一个小岛国,但通过短短几十年发展如今已成为世界上最强大的经济体之一。在亚太区域,新加坡是跨国公司设立区域总部的理想之地,这些区域总部对新加坡的经济发展起到了关键作用。  诸多原因铸就了新
学位
石黑一雄,(Kazuo Ishiguro,1954-)是英国籍日裔小说家和剧作家。在2017年,石黑一雄被授予诺贝尔文学奖。他的作品大多关注当代社会人类普世性价值关怀和生存体验,强调全球化时代下多元文化的融合与共存趋势。目前,石黑一雄已是当今英语世界最著名的作家之一,他一共写就7部长篇小说,四次入围布克奖,石黑一雄于2005年发表的作品《别让我走》,被《时代》杂志评为100部最伟大的英语小说之一。
学位
21世纪以来,中国科幻小说迎来了惊人的发展。2015年,刘慈欣撰写的科幻小说《三体》获得了雨果奖最佳小说奖。它的成功很大程度上归功于译者刘宇昆的优秀翻译。  语篇语言学促进了翻译理论和实践的发展。在翻译实践中,越来越多的学者将语篇作为翻译过程的基本单位。本文采用语篇语言学方法,从语篇的七个标准对《三体》英译本进行了深入分析,试图找到它大获成功的关键。本文作者以语篇的七个标准为框架,分析了源文本和目
学位
戏剧是一种具有表演性的文学体裁。《卖花女》作为一部典型的戏剧作品,拥有引人入胜的舞台说明和栩栩如生的人物形象,这些人物来自不同社会阶层,具有鲜明个性和特色对话以及方言。对于译者来说如何将这些元素在翻译作品中经典重现是一项艰巨的任务。优秀的戏剧翻译要求译者考虑多重因素,包括原作的社会文化背景,剧作家的写作意图,以及译文的上口性、可表演性和可接受性等。杨宪益的《卖花女》汉译本堪称戏剧翻译的范本。此篇论
学位
随着网上阅卷的评卷形式被大规模用于各种考试评卷,各类英语测试正向着标准化的方向发展。近年来,网上阅卷体系迎来了越来越多的挑战,也随即引起了国内外学者的广泛关注。阅卷过程中,评分员是评分工作的核心,而评分员对于评分质量的认知则可以部分评估其评卷过程的心理状态和思维逻辑,为与评卷质量相关的研究做出重要贡献。本文旨在从评分员的角度全面了解影响评分员阅卷质量的因素,并为当前阅卷实际场景中的相应因素提出有效
学位