《2013中国人类发展报告》英译项目报告

被引量 : 4次 | 上传用户:sddhyyj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国的发展无可争议地成为世界经济全球化不可或缺的重要组成部分。中国领导人推进生态文明政策,在提高城镇化质量的同时,以人为核心,改善民生,使中国的城市更宜居。《2013中国人类发展报告》的发布在帮助联合国开发计划署影响中国发展政策制定方面起到了独特的作用。笔者选取该报告为翻译实践项目,试图对此进行全面系统的研究。本项目报告选取政治性文本的翻译为研究对象,包含了社会学、语言学和翻译学等学科的知识内容,翻译成果不仅需要被目标语读者所接受,同时应起到必要的对外沟通作用。在此项目翻译的过程中,笔者主要遇到的重点及难点包括报告中反复出现的具有中国特色词汇的翻译,长难句以及无主句等句式的处理,以及在语篇层面如何使译本的衔接更加自然通顺等问题。本报告的重点亦在解决这些重难点问题。笔者结合目的论,采取以受众为中心的翻译策略,通过对这些问题加以理论分析,找出难点产生的原因,探索解决这些重点及难点问题的方法。笔者通过此翻译项目的实践,系统总结了相关翻译技巧,以试图探索适用于此类相关文本的翻译方法。
其他文献
人们对德育实效的讨论多半都是集中于表层视域。不论是德育实效的目标观,还是德育实效的功能观或德育实效的价值观,都没有揭示德育实效的本质内涵。德育实效的内涵可以理解为
随着全球人口剧增及工业化进程的加剧,各种全球性环境污染问题、资源紧张、生态蜕变问题纷至沓来,各国将可持续发展作为了国家发展的必然选择。随着我国经济社会发展进入新的
<正> 在以往对中国传统音乐文化的研究中,往往循着两条平行的线索。一条是对传统音乐的观念,即中国古代音乐思想的研究;另一条是对传统音乐的形态,即对中国传统音乐各门类的
临床实习是医学教育的重要组成部分,也是高等医学院校大学生在实践中应用和巩固自己所学专业知识,提高动手能力,由理论学习到实践检验的重要时期。在高等医学教育不断深入改
<正> 一、方药组成及适应证山萸肉、马梅肉、淮山药、麦门冬、天门冬、炒杜仲、炒阿胶各10克,菟丝子、炒砂仁各6克。该方药简性平,无大热大寒之品,而以酸收,滋阴、养血、补肾
本研究基于运动心理学相关理论,以手机使用依赖和技能、理论知识学习投入为研究对象,选取福建省4所普通高校体育院系大一至大四年级学号尾数逢3和6的学生被试对象,进而探究了
从跨国企业的全球利润最大化视角出发,综合考虑企业所得税、关税、税收所在国发现转让定价后的惩罚程度,以及中国税收管辖权等具体情况,建立了适用于我国的跨国企业转让定价
江西省近几年加快了科技创新与发展的步伐,取得了长足的进步,但与中部其他五省相比,在科技投入、科技产出、科技成果转化率等方面差距仍然较大。提高江西省科技创新能力,应深
为了深化认识半刚性基层沥青路面热力学特性及温度场,需对路面材料的热传导性能进行研究分析,而目前路面材料的热传导特性研究多数针对沥青混合料进行研究分析,水稳基层材料