奈达“功能对等”理论在电影翻译中的应用

被引量 : 2次 | 上传用户:chengmoshijing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
过去几十年中文学翻译取得了很大发展,但作为文学翻译分支之一的影视翻译却没有在翻译界引起应有的关注。译制片得到了中国广大观众的喜爱,影视译制也成了中国电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关影视翻译成熟的翻译理论。 国内外许多著名翻译家在翻译实践中积累了有关影视翻译的丰富经验。作者试探性的提出把Eugene Nida的“功能对等”理论运用到影视翻译中,分析了“功能对等”理论应用在电影翻译中的可能性和必要性,并且从语言学、文化、美学和个性化的语言等不同方面例证分析了影视翻译中的功能对等。另一方面,本文也指出了功能对等翻译在影视翻译中的局限性,即翻译过程中“归化”的度的处理以及源语观众和目的语观众之间所产生反应的可比度。文章最后指出Eugene Nida的“功能对等”理论能为影视翻译提供一种新思路、一种新方法,可以帮助克服很多棘手的问题,但“功能对等”翻译在影视翻译过程中也不是万能的。一部成功的译制片需要翻译工作者、配音演员以及译制导演等多方面的通力合作和努力。
其他文献
作为20世纪20年代出现在美国的一个文学流派,迷惘的一代不仅在美国、而且在世界文学史上都占据着重要地位。对它的研究随着时代的变化,历经了从文学、文本到文化的演进和深化,这
《吉林汪清县政治报告书》,是1909年《图们江中韩界务条约》签订之后,汪清县的百草沟地方开放为商埠地,日本在此设立领事分馆,并欲利用朝鲜族拓展侵略中国的活动之时,汪清县知事张
为了解决被关闭的STAQ和NET系统挂牌公司的股份流通问题,2001年6月12日,中国证券业协会颁布了《证券公司代办股份转让服务业务试点办法》,推出了代办股份转让业务。随后,一些
近世以来,社会关系日趋复杂,人与人接触增多,工商企业发达,交易频繁,法律的中心观念,已由权利本位,转为社会本位,在衡量民事主体各方利益的过程中,需充分考虑交易安全这一民
目前,国内核电站换料设计方面的软件基本上从国外引进,又鉴于安全上要求标准的不同,各种安全评价报告文件需要人工完成,造成劳动强度大,周期长等缺陷。本文依照秦山二期核电站换料
佃民制度是9·18事变前流行于延边朝鲜族社会中的土地制度之一,是指未归化者借用华人或归化朝鲜族的名义购买土地而获得土地使用权的土地制度。 佃民制度是由于清朝在1881
运动竞赛过程中,径赛中铁饼运动是传统运动比赛项目之一,也是体现机体的技术与力量结合的完美项目,在该项目中对运动员运动技术、骨骼肌的力量、以及心理要求格外高,而本文主要从
缺血预适应(IPC)是一种对短暂缺血发作的快速适应性反应,能减少在随后较长缺血期中细胞的损伤。IPC 是一种有效的内源性保护机制,在减少心肌缺血再灌注损伤方面的作用已被较
电力系统是一个结构复杂、覆盖面大、地域分布广阔的网络系统,系统中的各个对象之间存在着复杂的电气连接关系。随着近年来电力行业信息化程度的不断提高,如何在以计算机为基础
能源是国民经济的重要支柱,是人类生存和社会发展的重要物质基础。能源、资源、环境问题是世界各国普遍关注的重大课题。合理开发和利用能源,是国民经济和社会持续发展的重要源