专有名词汉译规范化问题的探讨

被引量 : 0次 | 上传用户:huangxiaojie33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
专有名词是名词中比较独特的一类,它是相对于普通名词而言的,一般表示“独一无二”的对象,即所指对象单一、固定。任何一种语言,都存在着大量的专有名词,对于专有名词的翻译也一直是许多学者感兴趣的课题。如何能在不同的语言系统间进行自如准确的翻译呢?什么因素影响着专有名词的翻译呢?翻译专有名词的标准是什么?在不同的翻译中,如何取舍,选择最恰当的译法?随着越来越多的问题的出现,对专有名词进行一个系统性的研究显得十分必要。近年来,关于专有名词翻译的研究已经成为了一个十分重要的研究领域。如何能准确地翻译国外的专有名词,一直以来都是翻译实践中的一大难题,尽管在中国的翻译界,针对专有名词,有一套惯例和原则,但是,外国专有名词的汉译一直存在许多问题:翻译原则贯彻得不够彻底,不同原则使用矛盾、顾此失彼,现存原则不全面,不能解决实际翻译中的各种实际情况。因此,本文在查阅了大量相关资料的基础上,简单地回顾了我国汉译外国专有名词的历史,并且选取了当今报刊、电视节目、网络等大众媒体中经常出现的一些比较有代表性的人名、地名等专有名词作为研究对象,采用文献资料发和案例分析法进行了一定的研究,总结出了当今我国外国专有名词汉译存在的问题,分析了导致这种混乱情况的原因,从语言、文化等多方面综合考虑,讨论了外国专名汉译的规范化问题,试图对专有名词的翻译方法、翻译原则以及艺术作品中专有名词的汉译等做一些简单的探讨,并提出了一些建议。
其他文献
文章对辽西地区基岩质海岸主要造林树种进行调查,经比较分析,造林树种应选择侧柏、刺槐、日本黑松、油松、火炬树。侧柏、日本黑松适应性强,适于在基岩质海岸的各类立地条件
<正>一"双师素质"教师的素质特征第一,具有高职教师的基本素质特征。"双师素质"教师首先是教师,其服务的对象是学生,其基本职责是教书育人,因此,"双师素质"教师应具有高职教
装配式空心板桥是国内中小跨径桥梁常用桥型。近年来,随着交通量增长、重载交通增大,大量装配式空心板桥出现单板受力现象,严重影响了结构的安全和使用性能。本文以典型装配式空
科学技术的不断进步使计算机越来越得到人们广泛使用,因此信息的安全性也就得到了人们越来越多的关注,这就在一定程度上提高了计算机数据库的备份与恢复操作的地位。文章就计
道路危险货物运输的需求随着社会经济的快速发展,以及产业结构的不断变化而也日益增加,道路危险货物运输量随之快速增加,越来越多的道路危险货物运输事故的相继发生,事故会带来
目的对支气管扩张患者应用超声雾化吸入妥布霉素治疗的临床护理方法和疗效进行观察。方法资料选自2010年12月份—2013年3月份在本院诊治的支气管扩张患者96例,将其分为两组,
在当前经济竞争激烈的信息化时代,实时数据仓库不仅需要为BI(BusinessIntelligence)系统提供预测和分析的战略性支持,而且还需要提供实时战术性决策支持。实时战术性决策支持要
目的了解膀胱造瘘病人造瘘口部位的清洁干燥与病人发生泌尿系感染的相关性。方法将98例膀胱造瘘病人随机分为A、B两组跟踪研究,A组病人先用碘伏消毒液消毒造瘘口皮肤后,用无
本文对比研究了物理—化学方法和生物处理法处理学生宿舍污水,从处理效果、工程运算及运转费用、运行稳定性来看,建议采用物理化学法处理。
空心板桥有构造简单、施工方便、用材经济、施工速度快、建筑高度小、易于实现标准化和工厂化生产等优点,被广泛应用于现代公路桥梁中。运营过程中,部分空心板桥铰缝破坏明显,剪