论文部分内容阅读
请求话语作为指令性言语行为的一种最常见、最基本的语言实现模式,一直以来受到广大研究者的重视。本文以英语商务电子邮件中的请求言语行为作为研究对象,收集了从2005年5月到2007年10月间往来于三名中国销售人员及8位国外客户的商务电子邮件200封,并从中选取了164封进行分析。数据统计结果显示,指令性言语行为是英语商务电子邮件中最常用的一种言语行为。
本研究综合运用Searle (1969)的言语行为理论及Verschueren(1999)的顺应理论对英语商务电子邮件中的请求言语行为进行了描述性和解释性剖析,并借鉴Blum-Kulka等人(1984)在CCSARP项目中的研究成果,描述并分析了请求言语行为的组成及各组成部分的形式和策略。鉴于英语商务电子邮件简洁、准确的语言特点,请求发出者在进行语言选择时必须顺应邮件收发双方共有的物理现实、社会规约和心理动机,并在这个动态的语言使用过程中选择最得体、最适合语境的请求形式及请求策略。研究发现,在英语商务电子邮件中,为顺应双方的物理现实条件,较之日常交际中大量的时空指示语,请求发出者在时空指示上更倾向于使用具体且精准的表达;在社交规约顺应的讨论中,研究者细察了请求言语行为在性别、文化背景及人际关系三方面的顺应情况,并指出这-言语行为在不同性别、不同文化背景、不同人际关系变量作用下的请求语顺应策略选择的规律;在心理动机顺应的分析中,我们研究了在不同的动机、目的操控下,请求发出者选择不同请求模式作为其实现不同交际目的的策略。目前随着全球经济一体化进程的加速,商务人士在电子邮件往来中更加趋向于使用通用的语言规范,因此培养跨文化移情能力及交际能力显得日益重要。