论文部分内容阅读
随着世界经济全球化的发展,中国与其他国家在科技领域的交流日益加深。因此,对高质量的科技文本的汉英翻译需求迅速增加。然而,当今中国的翻译现状却远不如人意,科技翻译仍然存在着诸多问题,尤其是汉英翻译,如翻译效率低,译文质量不高,仍然以个体翻译为主,缺乏科学管理。这些问题使中国的科技翻译远远跟不上形势发展的需要,严重阻碍了中国与其他国家的国际交往与合作,中国前沿的科技成果不能及时快速的向国际世界传播,造成国际交流不顺畅,甚至使国与国之间交流产生误会等严重问题。本研究借用项目管理的理念对我国科技文本汉英翻译进行了探索性研究。全文通过对项目管理的相关理论、科技文本的语言特点等进行分析,并结合实例,对中国科学院过程工程所2011年年报翻译项目的实施进行详细阐述和深入探讨。本文作者认为,在科技文本的汉英翻译中,必须采用项目管理的理念来指导才能提高科技文本汉英翻译的质量和效率。最后,本文讨论了科技翻译中采用项目管理的方法得到的启示,以期对今后科技文本的汉英翻译的研究有所裨益。