《二语习得引论》(第四章)翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wcz741335565
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。本次翻译项目是对穆里埃尔·萨维尔·特罗伊克(Muriel Saville-Troike)的学术著作《二语习得引论》(Introducing SecondLanguage Acquisition)中的第四章(The Psychology of Second Language Acquisition)进行翻译。本章是为语言学、心理学及教育学的初学者及外语教师详细介绍二语习得的心理学原理。本翻译报告主要由四部分组成。第一部分是对项目的背景和项目目标与意义进行描述,并进一步阐述这篇翻译报告的结构;第二部分讨论了原文背景和作者背景,分析原文的结构和语言特征。因为在翻译过程中,发现译文中出现了汉语的欧化现象,所以在本报告的第三部分,译者通过对欧化现象在词汇层面和句子层面以及文化层面的分析,以阐释学理论作指导,运用适当的翻译方法来解决翻译文本中的欧化现象;在第四部分中,对翻译报告作出了总结。
其他文献
以原位蒸发造孔工艺制备的三维多孔碳材料(PCMs)为载体,通过水热法制备负载多元过渡金属氧化物的复合电催化材料Co2NiO4/PCMs和Ni-MnCo2O4.5/PCMs。SEM形貌表征显示芒刺状的
扭矩倍增检测系统去检测仪器,记录扭矩增加时它的标称倍率是否符合标准,该系统可以通过最大倍率,平均倍率,平均倍率和标准倍率的差值,平均倍率和标准倍率的差值百分比,显示值
本文主要针对JESD204B协议的高速串行接口进行研究,在解析JESD204B协议的基础上,分析JESD204B协议与传统协议相比具有的优势,最终提出基于JESD204B协议的高速串行接口设计。
目的阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease, AD)作为一种最常见的痴呆症,它正在困扰着全世界成千上万的人。早期诊断阿尔茨海默病对于延缓疾病的发展和提高病人的生活质量非常
近几年来,由于农村剩余劳动力迁移愈来愈普遍,逐渐呈现出“家庭化”趋势,流动儿童的数量也在不断地大幅度增长。在本研究中,笔者将流动儿童定义为跟随父母或其他监护人在城市
为研究ZVI/Cu(铁/铜)双金属体系的降解能力,制备了不同理论Cu质量载荷(0.05、0.11、0.24、0.41和1.26 g Cu/g ZVI)的ZVI/Cu双金属颗粒。利用制备所得的ZVI/Cu双金属颗粒活化
本文从耐热导线谈起,阐述了输电线路增容改造的基本原理,最后结合耐热导线的实际应用进行了详细的分析,以期能够帮助解决实际供电中电力输送不足的问题。
本文分析5G通信系统含义以及发展趋势,分析光纤通信的相关技术以及具体的应用,旨光纤通信在进一步促进5G通信系统的有效应用与完善。
当前中国汽车保有量已经超过1.9亿台,但现有的汽车维修人才的远远不能满足市场需求,所以必须通过专业的培训来培养更多汽车维修人员。针对目前汽车维修工培训手段比较单一,效
如今大数据时代已经到来,我们在享受它带给我们的方便与快捷的时候,计算机网络却也有着一定的使用安全隐患。那么在大数据来临的时代,应该如何对计算机的网络信息安全进行防