莫言作品在英语世界的译介

被引量 : 17次 | 上传用户:evolution_jip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2012年莫言成为首位荣获诺贝尔文学奖的中国籍作家。作为中国当代最重要的作家之一,莫言的作品被广泛地翻译到国外,并多次摘取了国内国际重要文学奖项,是中国文学对外译介中较为成功的一例。虽然至今对莫言及其作品的国内外研究数量较多,但是从翻译学角度对莫言作品的外译情况,尤其是在以英美为代表的英语世界的译介情况,关注较少,有待进一步的挖掘和探讨。本文借助译介学及翻译研究文化学派理论视角,主要采取描述、解释性的研究方法,依靠举例法、比较法、调查法、归纳演绎法等具体操作方法,以莫言作品在英语世界的译介为个案进行描述性研究。通过资料的梳理、分析和总结,本文试图回答以下问题:莫言作品的译介传播情况如何?表现出什么样的传播特点?译介内容及语言呈现什么样的特点?在英语世界的接受情况如何?笔者将归纳这一过程中比较明显的或是规律性较强的翻译现象,并借助以上翻译理论,尝试对这些现象给出一些相对客观的解释。绪论部分对相关文献进行梳理,提出了本文的理论基础,明确了论文的研究问题、研究方法以及研究意义。第一章介绍了莫言及其作品在国外的翻译出版情况,并重点对莫言在英语世界的译介情况进行梳理,并总结了其中体现的传播特点。第二章考察莫言作品的英译本,从译者入手,以《生死疲劳》的文本实例为支撑,分析译者采取的主要翻译策略和方法。第三章关注莫言作品在以英美为主的英语世界的译介和接受情况,主要考察以下三个方面:出版社发行销售量、图书零售数据服务商NielsenBookScan提供的数据分析,以及普通读者在英语世界最大购书网站Amazon上发布的书评。文章结语部分对以上莫言作品的译介特点进行总结,通过对这一案例的反思,为更多优秀的中国当代作家“走出去”提出了几点启示和建议,并指出本研究的不足和前景。
其他文献
电视播音的话语样式是播音主体(播音员和主持人)依据文体和语境,对声音形式变化处理、长期运用而逐渐形成的语言样式。本文以国内学者的理论研究为基础,同时借助国外较为成熟的新
目的研究PINP、CTX、OST在激素性股骨头坏死患者中的变化,以探讨其在激素性股骨头坏死患者发病中的临床意义。方法本研究实验组为激素性股骨头坏死患者,均来自2012年1月至2012
学生作为高校的教育主体之一,关于他们的专业学习、日常生活、思想变化、身心发展等领域的研究,已经逐渐发展成为一门专业的科学研究领域。目前,高校学生事务工作同世界高等
生态女性主义文学批评以生态女性主义思想为思想基础,运用生态女性主义文学批评的相关理论来解读谭恩美的成名作《喜福会》,揭示人对自然的统治与人对妇女的统治之间的一致性
随着新媒体技术的日益发展,以智能手机为主要代表的移动终端已经逐渐成为人们生活中的主流媒介,同时各种手机应用以及移动支付也得到了大力发展。人们除了使用手机打电话和发
开放式教学不仅是一种教学方法、教学模式,它还是一种教学理念。开放式教学的核心是以学生的发展为本。本文就实施历史课的开放性教学的重要性和必要性,以及创设开放式学习环
2014年,巴拿马运河管理局预计将巴拿马运河容量增加一倍。运河扩建后,可以容纳携带大量货物的货船,从亚洲到加勒比海、东欧北美和南美的货运完全靠水运.运河的改善将是一个改
文章提出了基于计算思维的项目教学法,认为该方法应用中需要注意计算思维知识传授、计算思维环境创设、师生的思维沟通、多元评价体系建立的问题。同时,以"VFP程序设计"课程
本文通过对水泥稳定土的室内试验研究,得到了各强度指标之间的相互关系。并研究了重复荷载作用下水泥稳定土的弯拉应变、曲率半径和弹性模量随加载次数变化的规律;得到了水泥
目的:调查章丘市某镇学龄前儿童气质类型特点和行为问题现状,以及家庭养育环境对气质、行为等方面的影响,探讨气质类型和行为问题之间的相互关系,为指导家长及教师选择恰当的