A Study of Euphemism in Oprah Winfrey Show from the Contextual Adaptation Perspective

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:radcuijun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
委婉语作为人类语言使用过程中的一种普遍现象,在日常交际中广泛使用。国内外学者分别从修辞学、语义学、语用学、社会心理学、模糊语言学等诸多领域对其进行了较为系统、深入地研究。但是,从顺应理论对委婉语的研究则相对较少。《奥普拉脱口秀》作为美国历史上播放时间最长以及收视率最高的日间脱口秀节目之一,在美国家喻户晓,成为了当之无愧的全美脱口秀王牌节目。然而,研究发现,目前对“奥普拉脱口秀”节目中的委婉语进行分析的学术研究并不多,且多集中于对文本中的会话、话轮转换方面的研究。  1999年,比利时语言学家Verschueren的新作《语用学诠释》一书的问世,标志着顺应理论的诞生,该理论自诞生至今虽然只有十三年历史,但却吸引了国内外诸多学者的研究兴趣。本文以语境顺应论为理论框架,将奥普拉脱口秀中委婉语的使用研究扩展到心里、社会和物理世界三个维度进行全面分析。研究发现,奥普拉脱口秀中委婉语的使用过程,是一个对语言不断选择和对语境等因素动态顺应的过程。首先,发话人使用委婉语顺应了心理世界,主要体现在心理动机、情感、性格三个方面,其中心里动机又包含礼貌原则、面子原则、自我保护原则、保留信息原则,四者相互作用,共同影响发话人对委婉语的选择。其次,发话人使用委婉语顺应了社交世界,社交世界主要包含了社会场景和文化规约两部分。发话人的社会地位,性别差异,以及其所在的文化领域里涵盖的文化传统、价值观、宗教信仰等直接影响到了委婉语的选择。最后,发话人使用委婉语顺应了物理世界,人们生活在一个包含时间,空间的物理世界,自然要顺应时空维度,此外在脱口秀节目中,委婉语还顺应了交谈者的手势以及身体姿势等因素。  本论文的主要研究意义在于:1)以Verschueren的顺应论为理论基础,对委婉语从心里,社交和物理维度进行全面的分析研究,有助于我们更好的了解脱口秀节目中交谈双方的实际意图,领略其说话艺术。2)通过分析奥普拉脱口秀中大量委婉语的访谈素材,作者发现委婉语的使用是选择的结果,使用委婉语有助于保护谈话双方,避免不必要的负面效果以及尴尬的气氛,以保障访谈顺利进行。3)丰富了委婉语的研究领域,将委婉语的研究扩展到了半机构语体的脱口秀节目中,进而为从顺应论角度分析其他语言现象提供了一定的借鉴意义。
其他文献
Recently,the higher education is becoming more and more popular.thenumber of vocational college students accounts for more than half of the students whoenjoy hi
期刊
作为纽约圣约翰大学的中国历史学教授,美国汉学家金介甫从1972年开始研究沈从文起已陆续发表多部关于沈从文与湘西文化的著作及评论,其中最著名的有《沈从文传》,《沈从文笔下的
近日, NASA宣布选定了三家商业公司:OrbitBeyond、Astrobotic和Intuitive Machines,他们将研发月球登陆器,从而将NASA的仪器运送到月球表面。其中,Orbit Beyond的月球登陆器Z-01将于2020年9月搭乘SpaceX的猎鹰9号运载火箭登陆月球。Astrobotic和Intuitive Machines计
期刊
现代汉语中存在大量的谐音仿拟现象,生成的谐音仿拟,有的符合语言生成一般规则,如:任人唯“钱”;有的完全不符合人们的认知规则,如:“蒜”你狠,此类仿语既改变了结构的常规匹配关系,又
在远古的石器时代,火光第一次被捕捉。摄影家派瑞比尼将巨石与火光结合,形成了迷幻的微光符文,并以此来探究人类的历史微光诉说石器时代在台湾的城市与乡间,自发光的舞台车孤
阐释学是一门研究理解和解释的学科,在其发展过程中与翻译结下了不解之缘。无论是文学翻译还是非文学翻译,都离不开对原文的理解和解释,翻译的这种性质决定了阐释学理论与翻
在大棚温室生产中,有效预防蔬菜病害,适当采取些栽培措施,会有效遏止常发病害的发生。笔者根据多年调查研究与实践,总结出以下“十字”防病关键要点,以供参考:1.壮苗壮苗一
在层峦叠嶂、云蒸霞蔚的攀西大裂谷,在金沙江和雅砻江交汇处,崛起了一个中国西部新兴的钢铁原料基地和世界最大的钒钛原料基地,它就是攀钢集团矿业有限公司。  作为全国矿产资源合理开发利用先进矿山企业、全国第二届“十佳厂矿”的攀钢集团矿业有限公司,近4年来,其骄傲地把成绩写在了发展的旗帜上。2007年,该公司完成铁矿山采剥总量3 482.75万吨,输出钒钛铁矿石1 176.80万吨,生产钒钛铁精矿一举突破
《红楼梦》这部中国文学史上的古典巨著,蕴含了我国传统文化的丰富内涵。自19世纪30年代以来,《红楼梦》已经有多种英译本。其中,由英国的邦索尔神父于20世纪50年代所翻译的英译