翻译美学视域下的小说翻译——以《德伯家的苔丝》的两个汉译本为例

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang5632968
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一门从美学视角研究翻译的学科,翻译美学以翻译中的审美客体、审美主体、审美过程、审美标准以及翻译过程中富有创造性的审美再现为研究对象,旨在揭示译学的美学渊源,探讨美学对译学的特殊意义,剖析客体的审美构成和主体的能动作用,明确审美主体和审美客体之间的关系,提供翻译审美再现的类型和手段,以指导翻译实践。本文拟从刘宓庆的翻译美学理论出发,以TessofthedUrbervilles的两个汉译本为例,探讨英汉小说翻译的审美过程及审美再现,揭示汉语小说文本不同于英语小说文学的美学特征,丰富文学翻译尤其是小说翻译的研究方法,推动翻译文学和翻译美学的发展。   本研究采用描写主义研究方法,文献法,观察法与分析归纳法,运用资料数据收集、文本比较、个案研究等方法,进行分析与讨论。本研究发现,对于翻译研究而言,翻译的审美主体和审美客体同样重要,没有翻译的审美主体,翻译的审美客体就无法得到更好地理解和传播;没有翻译的审美客体,翻译审美活动就无法进行,翻译的审美主体也就不存在。中国当代的翻译美学乃至翻译学应坚持“本位观照,外位参照”的原则,着眼于学术层面,跳出狭隘的淡出的语言转换层面上的研究,不要一直停留在“怎么译”的问题上,而更多的从广阔的文化、审美层面上去审视翻译、研究翻译,开拓翻译研究新视野。注重翻译实践的同时,加强理论的提升和总结,真正促进学科的发展。
其他文献
在使用VFP开发C/S结构的应用程序时,后台数据库一般选择SQL Server等大型数据库.在VFP中提供了与SQL Server完整的数据接口,在Windows系统环境中,我们通常建立VFP与SQL Serve
多丽丝·莱辛(1919-2013)被誉为是在当今英国文坛上继弗吉尼亚·伍尔夫之后最负有盛名的女性作家之一,在2007年摘得诺贝尔文学奖的桂冠。瑞典文学院在颁奖词中称扬她是“女性
本文介绍了利用VFWSDK中AVICap窗口类实现视频监控和捕捉的一般思想方法,并详细介绍了软件设计上的具体步骤,相关主要函数的功能用法及其实现步骤.
本文介绍了一个零件信息管理系统,该系统具有快速导入数据的功能,同时能够支持对图形和图像的存储和显示,系统不仅具有一般MIS系统的查询,模糊查询和显示记录的功能,还导入不
期刊
从管道渗水、漏水、接口部分错位、堵塞等方面,分析了市政给排水管道工程质量问题的产生原因,并探讨了管道施工及安装的质量控制措施,从而保障给排水管道的正常运行。 This
本文扼要地介绍了应用目前流行的数据库开发工具powerbuilder8实现窗口间数据传递的设计方法与实现技术.
本论文旨在用弗洛伊德意识理论阐释《面纱》女主人公凯蒂的觉醒,其中弗洛伊德意识理论包括无意识起源、本我、自我和超我。  西格蒙德·弗洛伊德是精神分析批评的创始人,后来
以往关于意义问题的研究一直停留在语义学层面上,忽略了语用因素对意义的影响。随着语用学的兴起和发展,人们认识到对意义问题的研究不应停留在语义学层面,而应结合语用因素来研
从建筑工程中施工方的角度出发,介绍了建筑工程造价预结算审核工作的相关内容,并在此基础上,分析了建筑施工方在开展造价预结算工作过程中应高度重视的工作点,以期为该行业从
本文以慈溪市中招志愿录入程序为例,介绍了Visual Basic 6.0如何通过Microsoft JET数据库引擎实现对Excel电子表格进行直接操作.
期刊