翻译的创作性

来源 :北京邮电大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gongshurong20090907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译实践及其相关理论可以追溯到有史料记载的年代。与此同时,学术界关于翻译方法的争论也随之而生。“直译”与“意译”之争始于西方的《圣经》翻译和中国的《佛经》翻译之时,已持续了一千余年。20世纪50至60年代,翻译理论学家们开始尝试用语言学方法更加系统地进行翻译研究。然而,这些理论都没有打破文本的限制,限制了译者主体性的发挥和译文的表达。70年代,以苏珊·巴斯内特和安德烈·勒菲弗尔为代表的当代翻译学家不再局限于语言学的层次,转而将注意力投向文化对翻译的影响。斯奈尔-霍恩比提出了“文化转向”,勒弗菲尔提出了“改写理论”,着眼于意识形态、诗学和赞助人等影响翻译的因素,将译者从传统翻译理论中解放相互来,强调译者主体性及目标读者的地位,这可以视为翻译的创作性在西方的启蒙。尽管前人已经充分认识到了译者主体性和创造性在翻译中的重要作用,翻译在本质上是一种以创作为主的智力活动在业内并未被广泛研究。21世纪以来,翻译创作性逐渐受到重视。2006年出版的《翻译与创造性》一书中,编者Eugenia Loffredo和Manuela Perteghella收录了文学翻译中众多经典案例,讨论了原创写作和译者主观能动性在文学翻译中的作用。在《变译理论》一书中,中国学者黄忠廉也阐明了变译的本质和重要性,并系统叙述了变译的实现方法。这两者可视为翻译创作性在中西方翻译史上的启蒙。由于翻译实践不仅局限于语言层面,还涉及文学、哲学以及社会学等层面,这决定了翻译研究的多学科性和研究视角的多样化。阐释学是解释和了解文本的哲学,强调根据文本本身来了解文本;在翻译学领域,阐释学要求译者拓展自己的视域并与原文视域交融,强调文本的开放性和译者阐述的多样性。接受美学起源于20世纪60-70年代德国的美学思潮,着眼于读者的阅读体验,对作品的接受和反应程度,强调读者审美经验以及接受效果的社会功能;接受美学中的期待视野,意义未定点和审美经验应用于翻译领域,凸显了译者的主体性以及翻译创作性的主要性。因此,在本文中,作者将结合前人研究,借鉴阐释学和接受美学相关理论阐述翻译创作性在软新闻翻译中的体现,提出以下观点:1.翻译过程不是单纯的文本转化过程,而是阅读-理解-基于理解的再创作,各种翻译技巧和变译方法实际上具备和创作型写作技巧等值的价值;2.所谓译者的主体性实际就是创作者的主体创作意识的体现这不仅体现在文学翻译中译者可以发挥想象力,在其他文体翻译中,译者同样可以基于对原文的理解实现再创作。3.文本的限制性并不降低创作的难度,反而增加难度,因文本内容是作者和读者所共享的,读者的差距在于无法系统优雅地表达,译者的文本是作者思想的再创作,不是简单的文字对应,需要符合读者预期的思想,而文本限制了自由表达空间,增加了难度。本文中选取了2011-2013年间参与CCTV News Content软新闻翻译期间的典型案例,结合前人文学翻译理论研究中的例子,在以下层面论证翻译的创作性及翻译方法的选择技巧,并建议以后研究的方向。1.词汇层面:译者选择词汇表达和创作实际并无太大区别,而译入语词汇表达同时体现了对原文语言和文化内涵的理解和掌握程度。2.句法层面:中西方句法结构的差异,使得翻译过程中构句绝大部分需要重新创作。3.语篇层面:在充分理解原文思想基础上,译者可以对译入语进行创作性表达,使语篇更适合目标读者。但限于作者原创思想以及据其构建表述结构的原因,翻译会部分受到文本的限制。只有在这个意义上翻译不是创作而是译,即改写原文,这也体现了翻译的局限性。
其他文献
目的探索从黄连中提取盐酸小檗碱的简单工艺,为缩短实验教学课时及工业化生产提供指导。方法采用不同方法对黄连进行提取,比较传统酸水浸提法、改进的酸水浸提法、超声辅助酸
【正】 主刀医生刚启动医用电刀,不料病人两大腿内侧和手术巾突然起火。这惊险和罕见的一幕,曾发生在上海市某医院的手术台上。 高某是上海市某医院麻醉科大夫,从事医务工作
多学科团队(MDT)是由多个学科专家组成讨论组,针对某一疾病,通过定期会议形式,提出适合患者的最佳治疗方案,继而由相关学科单独或多学科联合执行该治疗方案[1]。护理人员是MD
抗战时期,大后方地区的宗教界积极响应重庆国民政府“抗战建国”的国策,努力把握时代赋予他们的历史使命,掀起了一场爱国救亡的宗教运动,在广大后方地区,宗教界不仅通过宣传
<正>手卫生是指洗手、手卫生消毒和外科手消毒的总称。手卫生是预防、降低和控制医院感染最简单、最经济、最有效的办法。实习护生因为缺乏医院感染知识和对手卫生认识不足,
近年来,基于纳米材料的细胞生物成像技术正被应用于肿瘤的标记与成像,在肿瘤转移前的早期发现和准确诊断起着重要的作用。在这方面,贵金属纳米团簇由于其简单的合成、可调节的荧光发射、已知的表面化学和固有的生物活性,最近成为极具前景的荧光材料。这其中,水溶性纳米团簇的出现大大提高了纳米团簇在生物医学与环境科学的应用。水溶性团簇的表面配体类型,大致可以分带有亲水性官能团的小分子硫醇、水溶性的聚合物、核酸、多肽
英语是当今全世界的头号语言。英语及其英式文化在西方社会非常突出。在冰岛社会,英语被广泛使用,特别是在青少年群体中。英语被越来越多地用于冰岛的口语和书面语言。随着语言
对外汉语教学是一门新兴的学科,在我国已经经历了一个从形成到发展的过程。随着对外汉语教学事业的蓬勃发展,海外汉语教学也逐渐走向规模化。从小学、中学到大学、成人机构都开
<正>马克思主义哲学既是世界观,又是方法论。正如恩格斯所说:"马克思的整个世界观不是教义,而是方法论。"[1]在社会科学中,坚持以马克思主义哲学为指导,形成了一套系统的马克
本文以经典的柯布-道格拉斯生产函数为基础,计算出近年中国建材工业技术进步贡献率.在定义了技术创新指数之后,中们发现两者之间存在比较明显的相关性.以专利数和工业增加值