论文部分内容阅读
改革开放以来,中国的外语教学取得了可喜的进步,大部分学生的英语水平有了显著的提高。然而由于种种因素的制约,少数民族地区的英语教学水平和学生的英语学习水平与其他地区相比,则显得处于相对滞后的位置。此外,针对少数民族学生英语学习的科研活动也为数不多。
本文以错误分析为手段,对蒙古族学生在英语写作中出现的错误进行了一项实证性的研究,旨在研究这些错误的规律,分析它们产生的因为,并关注蒙古族学生英语学习过程中的语言迁移现象,以期为英语教师、英语教育研究工作者和教材编写人员提供有价值的参考材料。
参与本研究的蒙古族学生为北京师范大学外国语言文学学院英语专业的本科生,共50名(女生38名,男生12名),涵盖大一到大四4个年级。每一名研究对象的2篇写作作业和1篇随笔周记被搜集为本研究的语料,进行错误分析。此外,本研究还通过问卷调查和采访获取更多的相关资料,旨在更深入、准确地理解错误产生的因为,以及蒙古族学生学习英语的过程。
在对错误及错误产生的因为进行探讨分析时,主要从两个层次上展开讨论。首先,从微观角度,也就是从词法、句法、语义等层次上,对语料中的错误进行归类并加以量化描述,以显示这些错误的分布趋势,同时对各类错误产生的因为进行探讨分析。在此分析的基础上,错误被归为两大类:语际错误和语内错误。此层次上的讨论为宏观分析,旨在关注蒙古族学生英语学习过程中的语言迁移现象,即其过渡语受到的其母语(蒙古语)和第二语言(汉语)的影响。
分析结果表明:蒙古族学生英语写作中的错误既有语际错误,又有语内错误,但语内错误占多数;而语际错误既可以体现出母语的影响,又可以体现出第二语言的影响,两种语言都对学习者的英语学习产生了影响。
此外,本研究也对语言学习中的错误进行了整体评估,总结了它们的特征规律,并在此基础上提出了对待错误态度的相关建议。
总之,本文对蒙古族学生英语写作中常见的错误类型进行了收集和整理,并就其诱因做了一些初步的分析和讨论,并关注了语言迁移给外语学习带来的影响。希望在理论上能对这一领域的更深层次的研究提供一点素材,在实践上对蒙古族学生的英语学习有所启发,以切实提高蒙古族学生的英语水平,为加速其民族的发展服务。