论文部分内容阅读
本文以泰国中部曼谷方言、北部清迈方言和中国广西北部东兰壮语、南部崇左壮语的分类词作为研究对象。以Aikhenvald(2000)对分类词的研究理论为基础框架,结合田野调查所收集到的资料和语料,通过翻阅部分相关的参考文献,对泰语和壮语的分类词作了系统的分析和对比研究,主要探讨了泰语和壮语分类词的语义系统和句法功能。全文共分为四章,第二和第三章是本文的主体。 第一章,绪论,主要介绍了分类词的理论研究,壮语和泰语分类词的研究现状,语料来源以及课题的创新点和课题的研究意义; 第二章,泰语和壮语分类词的语义系统对比,该章节中总共有三个小节,分别是泰语分类词的语义系统、壮语分类词的语义系统和泰语、壮语语义系统的对比。大体将泰语和壮语的分类词按照“人类分类词”、“动物分类词”、“植物分类词”和“无生事物分类词”来加以分类,并对这几大类别的分类词进行系统地举例和说明并在第三小节中做了对比; 第三章,泰语和壮语分类词句法功能的对比,该章节中总共有三个小节,分别探讨了东兰壮语和崇左壮语的分类词的句法功能、泰国曼谷方言和清迈方言分类词的句法功能并在第三小节中对壮语和泰语分类词的句法功能做了对比分析。 第四章,结语,总结了壮语和泰语分类词在语义系统和句法功能上的相同点和不同点。本文得到的初步结论: 语义系统上,泰语和壮语的分类词基本都能按照人类、动物、植物和无生事物来加以分类。对于人的分类词,壮语和泰语中都有厌恶情感的分类词。在泰语中,由于国家制度有别于中国,泰语在人的分类上有君王和僧人专用的分类词,动物的类词上也分民间饲养和皇家饲养。对于无生事物,泰语中还有鬼神的分类词。 在句法功能方面,壮语不论实指还是非实指都习惯性地使用名-分类词来引导名词,而且壮语的分类词有蕴含共性和多层分类现象,这几点在泰语中是不存在的。而泰语和壮语分类词的共同点是分类词可单独使用,也有前缀化功能,还能作为定语标记。