“十七年”(1949-1966)英美翻译文学副文本研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fenggge886
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
十七年(1949-1966)是外国文学在中国的引进和发展的特殊时期,尤其是与我国政治形态相对立的英美文学的译介更是特点显著,呈现出译介高峰和低谷的极端变化。副文本是环绕正文本的辅助文本,对正文本及其作者进行说明和交待,可以作为文学研究的史料。然而,学者们对于十七年的研究多集中在翻译史?翻译家以及具体翻译作品等方面,关于该时期副文本的专门研究还很少。本文以十七年英美文学译作的副文本为研究对象,从描述翻译学和数据处理的角度对十七年间英美文学的副文本按其受到褒扬、批评、既有褒扬又有批评,以及无明显评价等四种待遇分为了四类,随后采取描写与个案分析相结合的方法阐述其受到褒扬或贬乏批评等的原因?最后,本文结合当时中国的政治背景、翻译政策和文艺政策等对十七年间中国特殊的英美文学译介现象进行归纳和总结。研究发现,十七年间英美文学在中国的译介主要受中国当时的政治背景所影响,另外翻译政策和文艺政策也同样发挥了较大作用,这一点在英美文学译作的副文本中表现得淋漓尽致:凡是褒扬社会主义?拥护人民?为穷人发声的作家作品都受到译者或出版商的赞美,而宣扬资本主义永恒、提倡贵族享乐、殖民思想等的作家作品大都得不到译介或是虽然译介了但对其进行明确的批判。本文首次对十七年英美文学译作的副文本进行研究,通过对之进行整理与分析,为中国建国十七年间的翻译史研究提供佐证,丰富翻译批评的政治、历史、文化语境。
其他文献
2008年对于中国是极不平凡的一年。雪害、人祸、异难、震灾等接踵而至的灾难,无论其规模、强度、密度都令整个社会始料未及,对我们整个国家和民族的影响都将是长久深远的。
<正> 儿童少年在生长发育阶段一般随年龄增加在数量和质量上都发生变化。人的一生经历着二次生长速度的加速期,第一次是在出生的前后,第二次发生在青春期。这些增长和变化是
一、动作要领(以向左侧腾越为例)正面短距离中速助跑,双腿用力踏跳,两手迅速撑器械,稍含胸,接着向左后上方提臀屈髋,并腿侧摆,肩向右侧移,左手推离器械,当两腿摆至接近最高点
近年来我国煤炭资源持续性大规模开采,如今国内的整体煤炭开采难度与日俱增,硬质煤层和黏性煤层的比例增加是制约煤炭开采效率的主要因素,而传统机械破煤技术很难实现硬煤、
现代社会类似于禽流感的公共灾害往往不期而至,给国家和人民带来重大损失.但是国家给予灾害受损户的公共补偿则因为国家财政的限制而很有限,使得这种补偿不完全;商业性质的财
为了解舟山东极海域浮游生物的群落结构特征与环境因子的相关性,在2018年2月至2018年10月进行对东极海域进行连续四个季节的综合调查,对舟山东极海域浮游动物的种类组成、群落结构进行了鉴定,对浮游动物的优势种、丰度、与多样性指数、均匀度指数、丰富度指数等进行分析,同时对浮游动物与环境因子进行了典型对应(CCA)分析,为合理保护和利用海洋渔业资源供科学依据。主要结果如下:本次调查共采集浮游动物样品2
阅读是一个人涉猎知识的重要途径,也是一个人汲取中华灿烂文化的重要手段,在学习灿烂文化的过程中可以提升自己的品味,陶冶自己的情操。可以见得,在语文教育教学中提升学生的
马铃薯是用块茎繁殖的作物,种薯切块能促进块茎内外氧气交换,破除休眠,提早发芽出苗节约薯种,马铃薯种薯切块可以充分利用每个芽眼,节约种薯,降低生产成本。为了避免马铃薯种
早春二月,草长莺飞,在举国上下抗击疫情的特殊时期,大江南北也开始进入春耕备耕的农事季节。尤其是在“春江水暖”的南方,如何一手抓疫情防控,一手抓农业生产,已不仅仅是提前思考、
报纸
目的探讨新生儿腹壁切口完全性裂开的病因、预防及治疗措施。方法回顾性分析本院2009年6月至2015年6月收治的211例新生儿开腹手术临床资料,其中5例发生腹壁切口完全性裂开,日