卡特福德翻译转换理论指导下信息类文本汉译研究

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:juwend5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目节选自欧佩克产油国2017年10月11日发布的官方《欧佩克月度原油市场报告》。此报告主要分析并预测了原油价格走势、大宗商品市场、世界经济以及世界原油供需状况。该报告文本属于信息型文本,使用了大量的经济术语及长难句,给译者准确地翻译此报告形成了较大挑战。由于英汉语言之间存在词汇和句法上的差异,为了使译文更加符合目的语的表达习惯,在翻译过程中,译文可能无法实现词汇和句法上与原文的绝对对等,需要采取脱离形式上对等的翻译方法。卡特福德为此提供了有效的翻译转换思想。笔者在翻译实践中,针对文中多处经济术语和长难句,分别采取了卡特福德范畴转换中的词类转换方法以及结构转换和单位转换方法。词类转换上,主要以英语名词、形容词和介词向汉语动词的转换为主。结构转换和单位转换方面,涉及被动语态转主动语态、长句转为短句等。通过对所选例句的分析得出结论,卡特福德范畴转换在英汉翻译实践中具有很高的参考价值,尤其是在信息型文本中,为了遵循“真实性”原则,符合目的语的表达习惯,必要情况下应当采取卡特福德的转换策略。译者需要在充分了解英汉语言差异下,根据实际情况采取相应的转换策略,以此准确传递原文信息,达到理想的翻译效果。
其他文献
“时尚工园通过集约的方式把优质制造企业和品牌企业汇集起来,创造了一个行业优质资源的共享平台和对接平台,同时也为下一次与跨界力量的融合预留了空间。”在中国服装优质制
哈尔滨市工商局作为市场监管执法部门,担负着企业从市场准入到退出全过程监督管理的职责,在改善经济发展环境方面的责任重大、任务艰巨,必须采取强有力的措施,力求取得新的成
以酸值(KOH)为190 mg/g的环烷酸为原料与多亚乙基多胺反应合成了环烷基咪唑啉中间体,再用硫酸二乙酯对该中间体进行季铵化,制得了水溶性的环烷基咪唑啉季铵盐缓蚀剂.较佳合成
欧美教育学者经多年研究后得出结论:从学习的生理心理过程看,在学习新知识信息时,信息通过感觉通道进入大脑边缘系统,对信息的意义和价值初步评价,进而进入大脑皮层加以深入判断。
3月17日,以"聚力家纺供给侧,驱动智能新趋势"为主题的2016中国家纺企业家论坛在上海国家会展中心成功举行。本届论坛由中国家用纺织品行业协会主办,《中国纺织》杂志社承办。去
晚年的叶芝,在《驶向拜占庭》中道出了对青春不再的悲叹和对永恒生命的向往。诗中迟暮与青春、灵魂与肉体、自然与艺术、情欲与理智等重大主题碰撞融汇成了复杂的哲思。一直
进入21世纪以来,海参养殖业发展迅猛,但当前海参产业受到苗种质量不健全的制约,主要表现在:海参人工育苗病害频发,育、保苗产量不稳定,幼苗阶段发生“烂胃”、“烂边”,中间培育保苗
以钛酸四丁酯为前驱体,采用溶胶-凝胶法在室温下制备了Fe^3+-Ag/TiO2纳米微粒。用Fe^3+-Ag/TiO2做光催化剂,以10mg/L的亚甲基蓝溶液为模型化合物,在紫外光下进行了催化降解实验。结果
【正】Objective To investigate the clinical effect of valvuloplasty on infective endocarditis ( IE) . Methods antimicrobial susceptibility was tested by K - B p
期刊
ECC(Engineered Cementitious Composites)材料具有显著的应变-硬化特性和多缝开裂现象,目前广泛应用于建筑物特殊构件、水电大坝修补和钢桥面铺装。传统的薄层罩面材料缺点显著,阻碍薄层罩面技术的推广应用。本文将ECC材料应用于水泥混凝土路面薄层罩面层,配合早强水泥的使用,该材料在1d龄期抗折强度达到5MPa以上,能够快速开放交通,同时拥有抗冲击性能高,耐磨性能好等特点