陶渊明作品英译研究

被引量 : 8次 | 上传用户:caiql
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国文学作品海外传播的过程中,陶渊明是值得我们关注的一个个案,因为即使在整个中国文学史中陶渊明也占有一个重要的地位。国内对其作品的阐释已经形成了一个蔚为大观的解释传统,而以比较文学的眼光看来,其作品在国外的译介情况尤其是英译情况是这个解释传统很好的参照对象。本文致力于从这两者的对照中发现值得探究的问题,希望能够为陶渊明研究提供一些新的角度和话题。这是本文研究的出发点。本文由五部分组成。绪论部分说明引入英译情况作为参照系的意义,并简述前人从类似角度切入所进行的研究工作及其不足之处。第一章从事实层面对一百多年来陶渊明作品在英语世界的译介情况做一个尽可能详尽的梳理,以弥补前人的研究在这方面的欠缺。接着,我会指出本文将要有所侧重的内容:英译者对陶渊明时代的历史概述和具体的译文。第二章首先辨析在陶渊明研究中所存在的两种路径:时代背景路径和作品路径。并从英译者和中国研究者对陶渊明的时代背景所做的解读之不同来说明前一种路径所存在的问题和风险。接着对本文所要解读的“陶渊明”进行理论上的界定,在此基础上通过对《五柳先生传》的英译情况的分析来说明为何解读陶渊明的文学形象应该遵循从其作品的整体出发的原则。第三章从陶渊明的作品在中外研究者那里引起的不同审美感受入手,并试图从英文翻译的对照中寻找这种差异的成因。通过对陶渊明最著名的几首田园诗的英译情况的分析指出其作品中“动词核心无主语句”这种特殊句式的大量存在,并阐释这种句式所营造出的特殊的艺术境界。结语部分除了对前文的论述做一个总结之外,还会试着指出陶渊明研究可以顺着本文提出的问题所前进的新方向。
其他文献
<正>导数是中学数学中的重要概念之一,也是高等数学的基础,因此以导数为背景的函数问题的命制倍受命题人的青睐,纵观全国各省市高考试题可知,导数不仅是重点,且常以压轴题的
死亡态度是个体对死亡事件主观的、多维度的信念和感受,包括认知、情感、行动三种成分。研究早期因为对死亡的认识不够深入,对于自己及他人死亡或濒死的恐惧与焦虑成为研究焦
目的了解先心病患儿介入治疗后中期生存质量状况,为临床制订针对性的护理策略提供依据。方法选择2008年3月至2009年1月在哈尔滨市某三级甲等医院心内科住院行介入治疗的先心
中文新词识别是指从未标注文本语料中抽取新词并识别其属性的过程,是中文信息处理领域的一项基础任务,其识别结果直接影响着分词、句法分析的处理性能,同时亦在信息抽取及机
《伤寒杂病论》作为方书之祖,医方之经,创造性的将理-法-方-药-量融为一体,迄今学人犹奉为圭臬,其方亦被尊为“经方”而广泛流传,而以经方常用药物为研究对象进行方药剂量理
<正>4.3.2投资者可以选择发放混合股利的股票中国证券市场上,股票股利对投资者的影响要大于现金股利的影响。投资者在进行选择的时候,应该选择同时发放股票股利和现金股利的
<正>(多媒体投影:罗丹的雕塑作品《思考者》和笛卡尔的哲学命题"我思故我在")师:请同学们看大屏幕。这是法国著名雕塑家罗兰的作品《思考者》。他的动作告诉我们他在干什么?(
颈椎病是骨科的常见病,发病率很高,它是因颈椎间盘退行性变、颈椎骨质增生而引起的一系列临床症状的总称。其中神经根型颈椎病临床最为多见,它主要是神经根受压所引起,表现为
近年来,随着黑龙江省水稻种植面积的不断增大,水稻负泥虫的发生面积和危害程度呈逐年上升趋势,已成为限制水稻产量的主要因子之一。目前,化学防治仍是防治水稻负泥虫的主要方
<正>在日前召开的全国无线电管理工作电视电话会议上,工信部副部长刘利华作了重要讲话。讲话中,刘利华对2014年全国无线电管理工作给予了充分肯定,并重点对当前无线电管理工