《中华经典故事》第四、十辑英译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ddr133
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文化典籍是中华民族历史文化的载体,其所蕴含的文化精神是塑造中国人精神面貌的基石,是中华民族的文化瑰宝,《中华经典故事》系列丛书内容直接取材于中华民族的传统文化典籍,汲取古圣贤智慧,既具有中华典籍浓厚的文化特色,又迎合当代与时俱进的创新精神,是中华典籍英译、弘扬中国传统文化的一个新的开拓点。本次翻译实践以“忠实、功能对等”原则为指导,通过对“中华经典故事”中所蕴含的伦理道理与处世智慧进行剖析,结合异化与归化等不同的翻译策略与技巧实现中华传统文化在西方文明中得到恰当、完整地传达,对中华典籍英译实践中的文化负载词与汉语意合句翻译问题作了有益探索,以期将在历史长河中沉淀下来的中华民族的伦理智慧通过翻译这一桥梁为世界人民所共享。本翻译实践报告以《中华经典故事》部分章节英译文本为基础,截取丛书“义”篇与“耻”篇为研究对象,通过英译的方式向全世界宣传弘扬中华民族的伦理道德及为人处世的原则,将中华传统文化中的忠贞仁义与知耻明理的高贵道德品质通过翻译折射出来,为弘扬中华民族的传统道德观开辟一条途径,也为世界文化的交流与融合注入一股力量。
其他文献
儿童文学在儿童成长过程中具有重要的启蒙作用。研究表明,儿童较早地接触外国文学对其身心发展有积极的影响,所以对国外优秀儿童文学作品的译介十分必要。与国内蓬勃发展的儿
针对国内机掘工作面的生产条件,研制了高效实用的湿式除尘器,并对该种除尘器的结构、除尘原理以及在掘进工作面的安装和使用方法进行了详细的分析和研究。现场实测表明,由该种除
德国的"双元制"职业教育是其人才培养的重要一环,尤其是企业与职业学校的高效衔接,将职业培养与企业需求相融合,对我国职业教育发展具有重要的借鉴意义。在当前德国"工业4.0"对接
20世纪80年代初,大众传媒迅速发展,大众语篇对社会和人们思想的影响也在不断增强,这一现象得到了语言学家的重视,以此为背景,以及在哲学和社会学等相关学科影响下,批评性话语
煤矿地质防治水工作是一项持之以恒、长抓不懈的工作,是和每一名矿工都息息相关的.近年来,随着矿井产量的逐年递增,矿井的开采深度也不断增加.如何有效地在开采过程中加强对
本文以突发环境事件应急监测为研究视角,针对新形势下突发环境事件应急监测存在的问题展开分析讨论,并集中探讨有效的应对策略.
目前,各种会计信息质量检查和会计法执法情况检查的结果,已用事实证明了在会计业界,诚信危机已经到相当严重程度。随着社会主义市场经济体制的建立,人们的职业道德观念发生了深刻
目的 探讨不同孕龄重度子痫前期母儿并发症发生情况。方法 选取2002年1月~2012年12月在首都医科大学附属北京妇产医院住院分娩的重度子痫前期孕妇2812例,按照入院孕龄将其分
采用硒粉催化一氧化碳还原羰基化法,由硝基苯衍生物与氨基吡啶类直接合成一系列含取代基的苯基吡啶基脲类化合物。该合成方法简单,操作易行,最高收率可达70%,可取代传统的光气化法
研究了日月潮汐改正对精密水准测量的影响,推导出了一种水准测量中可以采用的简单快捷的日月潮汐改正实用模型,并与其他相应模型进行了比较和分析,表明了该模型的实用性和可行性,可应用于海洋测绘中海面地形的确定。