原作背景信息与翻译过程研究

来源 :中国石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanxiaoqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究的选题是基于如下认识:翻译活动具有跨学科性和综合的性质,因此应从不同视角、不同途径研究翻译。翻译研究不应该局限于概念分析,经验之谈和传统规范,要广泛吸取各家各派,借鉴其他学科之益。翻译研究应具有科学性,重视研究方法。研究方法应重综合、重对比、重描述。翻译过程不是从原文到译文的封闭过程,而要从多方面多角度进行研究。本文的理论依据是描述性翻译学,结合应用许多重要学派的理论。西方翻译理论如描写性翻译研究和认知心理学是本研究的理论支持。许多传统的翻译过程模式在此也作了介绍并借鉴。本研究对翻译过程进行了系统探索,分析描述了整个翻译过程及其子过程,揭示了翻译过程的特点。对于与翻译过程密切相关的原作背景信息进行了系统的分析和分类,并结合整个翻译过程总结了原作背景信息的作用。本文分四章撰写。第一章是翻译过程和原作背景信息的理论框架。第二章在传统研究的基础上对原作背景信息进行了系统的分析和归类。第三章从新角度描述了翻译过程及其子过程。第四章是原作背景信息与整个翻译过程的结合。最后得出结论。本文研究采用描写、综合、系统、宏观的研究方法。对翻译过程和原作背景信息这一研究客体通过观察翻译现象进行描写分析。最后得出结论,原作背景信息穿插在整个翻译过程中发挥作用。这将为我国的翻译研究提供有益见解。
其他文献
酞菁类化合物具有高度共轭的π电子体系,由于大环体系间强的电子相互作用,使该类化合物显示出光电导性、气敏性、催化活性和仿生等优异性能。作为催化剂,金属酞菁在氧气和过
简单介绍了黑豆的营养价值和其功能特性,重点叙述了黑豆制品的加工工艺研究,以及黑豆资源的利用趋势。
随着宾语研究的深入和细化,关于宾语次范畴的探讨也日益增多。尤其是工具宾语,已逐渐成为现代汉语语法研究的重要课题,在肯定这些研究成果的同时,我们也发现,工具宾语的研究
主题公园作为集休闲娱乐和旅游景点为一体的新型休闲娱乐产品,带动了城市的经济增长和旅游发展。芜湖作为主题公园发展较好的城市,针对其主题公园发展现状和发展对策进行了综
微塑料是一种新型的海洋污染物,其赋存时间长,污染源头众多,迁移转化介质多,近年来备受国内外各界的广泛关注。微塑料在海洋环境下不断累积、破碎、风化,并与其他污染物进行复合污染,这使得越来越多的海洋生物面临生存威胁。近海微塑料污染的时空分布特征和变化规律是沿海国家在海洋微塑料研究中需要回答的首要问题。我国是塑料生产消费大国,绵延的海岸线和沿岸城市受陆源塑料垃圾污染严重。目前我国沿海微塑料污染的时空分布
语言推理的照应是言语交际中普遍存在的一种现象,意指话语中待释表达法与语境中没有明确表述出的指称对象之间的照应关系。推理照应作为一种意义关系,是话语研究中的一个核心
以总磷为研究对象,从保存剂及其加入方式、水体中悬浮物浓度、自然沉降时间、保存温度和时间等几个方面,系统地分析保存环节对总磷测定结果的影响.研究结果表明,水体中悬浮物
以日常办公流程为基础,集经办人的办案过程、业务科室意见、分管领导审核、局长签发以及局收发文、无纸化办公等工作流程于一体。加强信息化建设,通过深入应用无线信息技术构
描述语是使用频率很高的固定短句,它注重对人物行为态度或事物的性质、形态进行描写,具有比喻意义或引申意义。因其不含深刻哲理,对生产生活也不具有指导意义,所以不属于惯用
本文以英国《卫报》的各类数据可视化为例,分析了数据新闻在新闻实践中运用以及对传统媒体带来的挑战与机遇。数据新闻并不等同于在新闻实务中直接引入数据分析技术或可视化