导游口译: 文化传播性交际的媒介

被引量 : 0次 | 上传用户:JK0803_zhoukaijun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文共分五部分,主要针对选题中口译,文化传播,交际媒介这三个关键词展开论述。第一章主要介绍了本文的写作动因,目的,以及涉及的研究问题和文章的组织结构,阐述了本文所采用的研究方法。首先通过旅游市场对合格导游口译人才需求和目前我国合格导游口译人才匮乏的比较,阐明本文写作动因,希望通过本文能唤起更多人士对这一职业口译形式的研究兴趣。针对选题,本文围绕以下三个研究问题展开论述,即:1.从口译理论来看何谓导游口译以及其运作模式;2.从文化传播来看,究竟在导游口译过程中发生什么样的文化传播;3.最后,从导游口译充当交际媒介的角度,探讨什么是合格的导游口译,并就实现合格导游口译提出相关策略。在理论剖析基础上,通过范例和比较等研究方式来验证相关提法的正确性。第二章主要从口译理论的角度,首先界定导游口译为一种口译形式。然后通过对口译研究领域中口译类型的探讨,以及导游口译和其他口译形式的比较,提炼导游口译自身的特色,提出本文对导游口译的理解,即导游口译为文化信息传播的交际媒介。其次本章通过分析会议口译的工作流程和精力分配模式,进而透视导游口译的运作流程,并提出了适用于导游口译的精力分配模式。第三章主要从文化传播交流的角度来论证导游口译不仅是种口译,更是文化传播交流的媒介。本章从两个角度对文化传播交流媒介这一概念做了解读。首先导游口译是外国游人(主要指来自英美文化背景的游人)同当地中国人跨文化交流的媒介。就这一跨文化交流形式,本文对其定义,发生,特色,以及如何提高导游口译员的跨文化交际能力做了分析。另一解读角度是探讨以导游口译为媒介的旅游文化的传播,以及涉及的主要文化传播领域,并就此对导游口译员,特别针对中国的英文导游口译员的文化精通性提出相关见解。
其他文献
在世界经济全球化、区域经济一体化的趋势下,跨国公司为加强其国际竞争地位和推行全球经营战略,在全球范围掀起了一场规模宏大、影响深远的并购浪潮,跨国并购作为世界各国对外直
目前,理论界对于高校工程项目所进行的评价多是工程项目后评价,鲜有涉及针对高等教育的特殊性,从更现实、全面的角度来考核项目工程的研究,而这正是高校工程项目绩效评价的意义所
为了探索探墒沟垄种植方式在山西中部旱区的应用效果,以旋耕为对照,研究了免耕、探墒浅沟垄种植和探墒深沟垄种植对土壤含水量动态变化、玉米出苗率、农艺性状以及产量的影响
《保卫延安》的文本中充斥着世俗的宗教情怀:革命叙事中的朝圣般的崇拜情感、布道式的广场效应、宗教化的言说姿态三方面是对宗教仪式母题的某种转嫁和借用。文本滋生宗教情怀
区域用海产业园总体规划是响应国家沿海开发战略的新型规划形式,需要同时满足城市规划与区域用海规划的要求。研究结合《中国江海产业园总体规划》案例,从建设目标、实施手段和
锂离子电池凭借其性能优点在各方面都得到了大量应用,但其在应用过程中的发热问题是一个必须注意的问题,它不仅影响锂离子电池的性能,也产生安全问题。基于此,本文应用ANSYS分析
特殊的时代和环境造就了宋代女性词人,女性词人以自身的才华和词体所赋予的特殊优势,成就了女性独有的艺术辉煌,散发出独特的艺术魅力,为中国文学史上留下了浓墨重彩的一笔。
班主任是学校中全面负责班级工作的教师,是学生班集体的教育者、组织者和指导者。然而,当我们重视并突出班级的组织特性,遵循组织管理的一般原理,按照各层组织的实践模式来落实班
城市交通政策确定了城市交通建设的原则,是制定交通系统内部投资分配、交通网络规划设计、交通运营、交通管理等一系列方案和实施措施的依据。城市交通白皮书,作为城市政府的
施工管理与施工技术对水利水电工程具有重要影响,因此,在施工过程中,需对工程建筑施工加强管理,以确保各项施工顺利开展。水利水电工程建筑的施工技术既要强化传统施工技术,