文化空缺视角下的外宣翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:squarestone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化系统的重要组成部分,它反映一个民族的文化特征。翻译的过程中译者所要关注的不仅是语言本身,更要采取有效策略处理一种文化中有,另一种文化中没有的空缺现象。外宣材料是中国文化对外传播的重要媒介。高质量的外宣材料为外国友人全面准确地了解中国文化提供了参考。外宣材料具有丰富的文化内涵,这是由该民族的民族心理、习俗、宗教信仰、地理环境等因素长期影响而形成的。对于非本族语者来说,外宣材料中的文化内涵并不容易理解。从文化空缺的角度来处理外宣材料中的文化信息是十分重要的。本文以俄罗斯心理语言学派对空缺现象的阐述和奈达对翻译中次文化现象的分类为指导,从语言文化、生态文化、物质文化、社会文化和宗教文化五个分类来探讨外宣翻译中的文化空缺现象及其产生的深层原因。本文的重点在于从词、句子、篇章层面实例探讨在翻译中该如何取舍中国文化因素,找到最佳的翻译策略来提高外宣翻译的文本质量,弱化因文化空缺产生的交际障碍,从而达到比较理想的跨文化交际效果。实例探讨后,本文得出以下结论:(1)地理环境、宗教信仰、思维模式是文化空缺产生的几个重要原因。(2)翻译的过程需要考虑语言本身和其所负载的深层文化信息。(3)外宣翻译中涉及的文化信息具有多样性和复杂性,以功能对等和读者反应为依据来选择翻译策略有利于提高外宣翻译文本质量。
其他文献
价值观指引着人们的行为和规范,在潜意识中影响着人们行为判断与选择。构建科学价值观的最终目标是通过改造主观世界,把改造主观世界和改造客观世界结合起来,从而达到更好地改造
经济一体化浪潮席卷全球,西安高新区(简称西高新)的发展力求与国际接轨。在建设国际一流科技园区的20年中,西高新不断调整产业结构与布局以适应动态变化的世界经济态势。在这个过
我国航空运输业进入了快速蓬勃的发展阶段,航空客货运输量和飞行架次逐年攀升。迅速增长的空中交通量使我国面临着航路结构复杂、主要航路拥堵的困境,尤其是在高峰时间和恶劣天
始于1992年的“老农保”由于筹资机制不健全、给付水平过低等原因缺乏可持续性而最终难以为继。2009年开始试点实行的新型农村社会养老保险(简称“新农保”)对于逐步改变农民养
从兰科植物尾尖石仙桃(Pholidota protracta)全草通过溶剂提取、硅胶柱层析、Sephadex LH-20柱层析和RP-18柱层析等方法分得9个化合物.利用现代波谱法结合理化分析对提纯的化合
本文对影响彩色涂层钢板性能因素进行了分析研究。彩色涂层钢板在制作成型加工以及在各种场合使用过程中会受到各种变形加工和外界环境的作用,不但漆膜外观光滑、颜色均匀一
根据总部的统一部署,由兰州军区组织实施的“卫勤使命_2009”演习,历时32天,通过各方面、各单位的共同努力,取得圆满成功。一个月来,全体参演人员精神饱满、斗志旺盛,密切协作、连
融合通信业务的即时消息业务在为用户带来巨大便利的同时,也会带来安全管控风险和技术挑战。本文提出融合通信中即时消息业务在网络侧的安全监测和处置技术要求,通过对用户发
延安坐落于广袤的黄土高原,是抗日战争,解放战争的根据地,是中国历史上的红色革命圣地。在这片插满红色革命旗帜的热土上,洒遍了黄褐色的黄土。黄土直立性强,土体疏松,强度大
农民专业合作社是农民在家庭联产承包经营基础上,围绕当地特色产业、优势产业自愿联合、发展生产、增加收入、相互协作、实现共同致富的互助性经济组织,是随着社会主义市场经济