《文化之旅意大利》第一章的翻译报告

被引量 : 2次 | 上传用户:zmdwfh2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇英汉翻译实践报告,译者所选文本为著名学者查尔斯雅培的《文化之旅意大利》,该书对意大利社会生活的各个方面进行整体简洁的介绍,涉及历史、地理、政治、国民性格、风土人情、日常生活、商业文化、跨文化交际等领域。翻译项目的原文是该书的第一章,主要介绍了意大利的地理、人口、历史。译文共计19648字。在此次翻译实践中,译者选的《文化之旅意大利》第一章涉及到的意大利的历史和文化背景都与中国历史文化相去甚远,因此译者选用了赖斯的翻译目的论进行翻译实践。该理论认为,只要能达到翻译目的,即满足译文读者对译文的期待值,对原文既可以采用逐字直译的方法,也可以采用完全改写的方法,或者采用介于两者之间的任何翻译方法。因此,要使译文与目标读者产生相似于原文与原文读者之间进行的交流,同时为了实现让中国游客通过阅读旅游资料译本获取相关的历史、自然、地理、文化等知识的目的,译者在翻译时需要借助一些翻译方法,让目标读者在文化背景缺失的情况下与作者进行交流。译者所选的是旅游文本,旅游是一种跨文化的交流活动。不同的国度有着不同的文化和习俗。对翻译人员来说,不仅需要简单地提供旅游翻译服务,而且必须了解异国文化的差异,使语言、文化与旅游三者在旅游英语的翻译应用中相互交融、相得益彰。意大利是西方文明的源起,深刻改变了欧洲人的思想和生活,欧洲历史的伟大转折点——文艺复兴运动,最先就是在意大利的佛罗伦萨兴起的,因此对于那些对意大利历史感兴趣的中国读者,译者有必要为他们搭建一个桥梁,把博大精深的意大利文化和现代意大利的基本情况介绍给中国游客。作为一种大众化的通俗读物,其语言表达必须准确、通俗、简洁,能雅俗共赏,利于不同层面读者的理解和接受。
其他文献
赣北大湖塘钨矿位于江南造山带九岭多金属矿集区东部,是目前世界上最大的钨矿之一。该区燕山期花岗岩的岩性繁多,岩浆序列及源区特征等研究仍存在争议和不足。就似斑状花岗岩
MicroCT凭借高分辨率以及可以在样本不被破坏的情况下观察材料微观结构的特性,在骨骼研究中得到了广泛地应用。松质骨的骨小梁结构被认为同松质骨力学特性有显著相关性,而皮
本文首先介绍了主要由扫描电路,光电二极管和读出电路构成的接触式图像传感器的结构,接着描述了其具体的制作工艺及制作过程中的应力问题,随后讨论了光电二极管,扫描电路和传感器
阿利盖利·但丁(Dante Alighieri)是意大利文艺复兴时期的重要代表人物,其历史形象在传统学界被定位为一位伟大的“人文主义者”,并被赋予了很强的“革命性”。然而任何历史
流行音乐和古典音乐间的共同点较多,且在大学音乐教学中这两种音乐都十分重要,因此需要有机结合流行音乐和古典音乐,从而对教学效果和质量进行提升。本文围绕着"基于大学生音
党的十八大报告指出要不断发展基层民主,进一步扩大党内民主,不断扩大人民民主,完善民主制度,丰富民主形式,发挥人民积极性、主动性、创造性,加快推进社会主义民主政治制度化、规范
目的探讨不同强度跑台训练对胶原酶诱导的大鼠跟腱微损伤修复的影响。方法取8周龄雄性SD大鼠72只,体质量200~250 g,经适应性跑台训练1周后,于双侧跟腱各注射30μL浓度为10 mg
“馆校合作”是美术馆与学校两方合作,共同针对馆外特定的人群进行公共教育行为、从而达到双方互惠互利目的的一项重要合作方式。“馆”即博物馆或美术馆(在本文中特指美术馆
<正>接到通知,让我去处理一起医患冲突,患者家属在病房中与护士发生了冲突。原本,这类事件应该是保卫科负责,而非医患办,然而这次的事件却有些特殊。患者是个20出头的女孩,家
梁拱组合体系桥梁主要是由梁和拱两种结构协同作用将跨径范围内的荷载传递到支座上的一种桥梁结构形式。尽管我们对梁拱结合梁桥及其结构做了大量的探索,但其组合结构的理论分