中国日语学习者“ティル”的使用现状分析——以考察“ティル”的习惯性用法为中心

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smarttiger1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
时间是人类语言最基本的范畴之一,动词的时体系统则是这一基本范畴的语法化表现。在第二语言习得中,动词时体系统的习得是二语学习和教学的重要内容,也是二语习得理论建构的核心组成部分。日语时体系统的习得,是中国日语学习者的主要学习难点之一。因此,积极适应国外语言时体及其习得研究的发展,研究与中国日语学习者相关的时体系统习得问题,具有积极的理论意义与应用价值。   本论文以重庆大学外国语学院日语专业学生为调查对象,通过收集学生作文中“テイル”的有关数据,制作调查问卷,归纳总结了属于“テイル”的“习惯性用法”的动词,科学地界定了“テイル”的“习惯性用法”的定义,并通过分析发现作为主要精读教材的《新编日语》,在一定程度上对“テイル”的学习和掌握具有较重要的影响。对日语时体系统中“テイル”的使用现状的研究结果表明:(1)重庆大学外国语学院的日语专业学生存在依靠习惯记忆的方法学习和掌握“テイル”的现象,且除了先行研究中提到的动词如:“持つている”、“覚えている”、“知つている”之外,对于“生きている”、“頑張つている”、“言われている”、“込んでいる”、“困つている”、“住んでいる”六个动词也是通过习惯记忆的方式掌握的。(2)主要精读教材《新编日语》第九课中仅仅讲解了“テイル”的两种基本用法,即“动作的持续”和“结果的状态”。而且,在之后的课文中“持つ”、“知る”、“住む”等动词多以“テイル”的形式出现,造成了学生不经过语法规律的判断,而习惯性的以“テイル”的形式运用“持つ”、“知る”、“住む”等动词的后果。(3)通过对比分析《新编日语》、《大家的日语》、《标准日本语》三本教材,本论文建议教师在教材之外对容易以“テイル”的形式学习和掌握的动词做进一步的分析、讲解,以加深学生对“テイル”这一日语时体语法现象的理解。
其他文献
尽管起源于英美政府并作为政府就某一政策或议题而正式发表的官方报告书,但是近年来,白皮书越来越多地被应用于商业领域。在商业领域,商业白皮书兼具信息、教育以及劝说的作用。
计算机网络的飞速发展为人类交际带来了新的机遇和挑战,以计算机为媒介的交际(computer-mediated communication,CMC)近年来已成为一个跨学科的研究热点,而在计算机交际环境
学位
MPLS的原理和技术概要MPLS的核心机制包括:①赋予数据流的标签的语义;②转发机制,包括基于标签插片(Labelshim)或标签化的ATM-VPWCI和FrameRelay-DLCI的转发机制;③标签分配机制。在分析MPLS基本原理之前,除了网络常用语 MPLS Pri
问:NT必须安装在C盘吗?rn答:不.NT可以被安装到任何驱动器,但是它的确在活动分区上放置一些引导NT的文件.rn问:安装时中无法创建4Gb以上的NTFS分区?rn答:在NT安装基于文本的
扮靓的首饰与高新技术结缘,不但款式新潮花色多样,而且还带有各种保健或方便生活的功能,常常会令你惊奇不已.rn音乐项链rn日本生产出一种音乐项链,其链坠是一只超迷你收录机.
本文从美国翻译理论家安德烈·勒菲费尔的操控理论出发,分析了儿童文学翻译中的操控现象,指出文学外因素,特别是意识形态对翻译实践的影响,并以赵元任的中译本《阿丽思漫游奇境记
本文从系统功能语言学的角度,对格林童话的事件部分进行了体裁分析。以哈桑的体裁结构潜势作为理论框架,本文明确了包含在事件部分的语义特征以及用来实现每个语义特征的词汇
学位
我国拥有悠久的历史和深厚的文化底蕴,是世界上旅游资源大国之一,每年吸引着大批外国游客来华旅游。随着我国旅游事业的发展,中英文旅游书籍的种类和数量日益增多,旅游文本的汉英
“家庭现代化”的概念总是随着时间的推移而不断延伸的。20世纪80年代,大多数中国人眼中的“现代化”就是电视、冰箱、洗衣机,到了20世纪90年代,电话、空调、影碟机又成了“家庭现代化”
对精密信号检测通常使用全电桥差分检测方式,同时对传感器的温度漂移进行补偿,以获得非常高的精度.常用的补偿方法是使用热敏元件产生补偿电压或电流,增加了系统设计调整的复