论文部分内容阅读
随着科技的发展,以及人们的阅读习惯的不断改变,传播信息的媒介变得越来越多元化。纯文字或者仅仅以文字为主角的媒介逐渐变少,其他模态如图画,音乐,颜色,排版等有从配角变成主导的趋势。网页的飞速发展,正表明了媒介己从单模态化转变为多模态化。在这样的时代背景下,如何对一个媒介上的多种模态及其之间的关系进行解读,即如何提高多模态话语解读能力,是值得重视的一个话题。
历史类博物馆所收藏的是跟一个城市发展有关的藏品,反应了一个城市的发展历程。因此,本文的语料为历史类博物馆网页,共选取了30个代表中美两国不同级别的行政区域的博物馆网页为研究对象。文章从多模态话语分析的角度出发,采用了定性及定量,微观及宏观相结合的方法,应用了评价理论、体裁分析、以及视觉语法等理论来对比分析中美博物馆网页上多种模态建构意义的过程。目的在于通过对两国博物馆网页文本、图像、以及两者之间关系的对比分析,使读者了解语言和图像作为社会符号构建意义的过程,并在对多模态话语识读能力的提高上有所帮助。另外,文章最后还探讨了国家文化以及经济等对博物馆网页设计的影响。
文章选取了网页上的两种模态来进行分析。首先,用评价理论对两国博物馆网页上的博物馆简介部分进行文本分析;然后用体裁分析理论中的语步结构对博物馆简介部分的文本话语结构进行分析,并得出结论:中美共同拥有八个相同语步,其中博物馆概况是一个基本的语步:中国博物馆有七个独有的语步,如党风建设等;而美国有八个独有的语步,如志愿者招募等。这些语步都各自代表了本国的国情特征。
图像分析方面,应用视觉语法从互动角度进行对比分析。研究结果证明:两国的博物馆都是提供类图像多于要求类图像(95.4%,80.4%);在社会距离方面,美国博物馆最常用的是中景(46.4%),用来建立表征图像与观众之间的社会关系;而中国博物馆最常用的是远景(53.7%)。模态关系方面,结果证明中国博物馆网页的文本与图像之间更多的是独立关系,而美国博物馆网页上的文本与图像之间更多的是互补关系。
最后,本文探讨了两国文化、经济,以及两国网页产生异同的依据。并由此得出结论:中美两国博物馆网页在文本和图像上的不同取决于本国机制和文化的差异,网页的设置和文化有着密不可分的关系。
历史类博物馆所收藏的是跟一个城市发展有关的藏品,反应了一个城市的发展历程。因此,本文的语料为历史类博物馆网页,共选取了30个代表中美两国不同级别的行政区域的博物馆网页为研究对象。文章从多模态话语分析的角度出发,采用了定性及定量,微观及宏观相结合的方法,应用了评价理论、体裁分析、以及视觉语法等理论来对比分析中美博物馆网页上多种模态建构意义的过程。目的在于通过对两国博物馆网页文本、图像、以及两者之间关系的对比分析,使读者了解语言和图像作为社会符号构建意义的过程,并在对多模态话语识读能力的提高上有所帮助。另外,文章最后还探讨了国家文化以及经济等对博物馆网页设计的影响。
文章选取了网页上的两种模态来进行分析。首先,用评价理论对两国博物馆网页上的博物馆简介部分进行文本分析;然后用体裁分析理论中的语步结构对博物馆简介部分的文本话语结构进行分析,并得出结论:中美共同拥有八个相同语步,其中博物馆概况是一个基本的语步:中国博物馆有七个独有的语步,如党风建设等;而美国有八个独有的语步,如志愿者招募等。这些语步都各自代表了本国的国情特征。
图像分析方面,应用视觉语法从互动角度进行对比分析。研究结果证明:两国的博物馆都是提供类图像多于要求类图像(95.4%,80.4%);在社会距离方面,美国博物馆最常用的是中景(46.4%),用来建立表征图像与观众之间的社会关系;而中国博物馆最常用的是远景(53.7%)。模态关系方面,结果证明中国博物馆网页的文本与图像之间更多的是独立关系,而美国博物馆网页上的文本与图像之间更多的是互补关系。
最后,本文探讨了两国文化、经济,以及两国网页产生异同的依据。并由此得出结论:中美两国博物馆网页在文本和图像上的不同取决于本国机制和文化的差异,网页的设置和文化有着密不可分的关系。