目的论观照下的博物馆解说词英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:netproxy_cisheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国对外开放的不断加强,博物馆解说词成了有效的文化信息传递手段,其主要目的是让游客获取中国自然地理、文化风俗方面的知识,提高国外游客对中国文化的热衷度。博物馆解说词在形式上大致属于公示语范畴,在内容上属于旅游文本。近几年,一些公示语研究者对博物馆解说词的关注度有所提升,但其研究都停留在零星的翻译方法和技巧层面上,理论支撑不够,缺乏一定的系统性和整体性。此外,此类研究都以追求译文“忠实”和“等值”等传统翻译理念为核心,对译文在目的语文化中的交际目的、目的语读者对译文的期待等缺乏关注。本文以功能学派目的论为理论基础,运用实证研究、对比分析、逻辑判断和归纳演绎的研究方法,以宁波帮博物馆解说词为例,对博物馆解说词汉译英进行系统性研究。目的论提出翻译目的对译者在翻译过程中所采取的策略具有决定性作用,对原文的保留和改动,译者都要视具体的翻译目的而定。文章首先对博物馆解说词的语言特性以及功能进行探析,并从目的论的视角分析了宁波帮博物馆解说词翻译中所存在的一些问题。本文明确了翻译过程中译者所应该考虑的三大因素,并在此基础上试着构建了一个指导性的博物馆解说词翻译模式。该模式对译者的整个翻译过程进行了描述,并衍生出三条规避误译的翻译原则:以译文的交际目的为向导;以译文读者为中心;以文化传播为重点。作者从目的论的理论视角出发,通过研究和探讨博物馆解说词翻译过程中译者的翻译模式,以期能为博物馆解说词英译研究提供理论依据,使其研究更具系统性和说服力。同时,也为博物馆解说词文本翻译实践提供指导性的建议,以更好地促进中国文化的对外传播。
其他文献
目的观察沉默转化生长因子β1(TGFβ1)对肝星状细胞(HSC)-T6生长及增殖的影响。方法用具有高效感染力的TGFβ1 shRNA慢病毒液感染HSC-T6细胞,以未经感染或经空病毒感染的HSC-
针对某汽车租赁公司车辆调度方案的优化,在不同约束条件下,综合考虑各种实际因素的影响,结合表上作业、整数规划等方法,分别构建基于表上作业法的车辆调度、整数线性规划、获
抗生素的滥用导致了大量的耐药菌株的出现,寻找结构特异的新型药物来对抗这些耐药菌已经成为当务之急。抗菌肽是具有强抗菌作用小分子多肽,是生物先天免疫的重要组成成分,可保护
叙述贵安新区核心区及其燃气利用概况,分析"中缅"、"中贵"天然气长输干线的建设及其对贵州省的重要意义,从燃气用量预测、气源规划、天然气场站和管网规划几方面阐述贵安新区
<正> 在讨论恐龙绝灭之前,首先要搞清恐龙倒底是否已绝灭。因为长期以来,在不同报刊上,时有有关现生“恐龙”的消息报道,有的还再三重述,似为事实。如苏格兰尼斯湖中的“怪物
<正> 一、引言昙石山遗址是福建境内保存比较完整、遗物相当丰富的一处新石器时代遗址。它在福州以西22公里的闽侯县内。位于闽江北岸一座孤立的花岗岩小丘上。文化层中堆积
<正> "造型的基础"与"基础造型"两者的意义截然不同。"基础造型"指的是共通于各造型领域研究与教育的基础性内容,是非常重要的。通常提到"基础",虽说重要、并且是必学不可的,
期刊
股市与房市之间的互动关系一直是争论的焦点。基于MTV模型对2003-2007年间的中国住房价格与股票价格间的互动关系进行了定量分析。结果表明:中国房地产市场与股票市场之间存
苏6井区是鄂尔多斯盆地苏里格气田主要产气区,主产层为中二叠统下石盒子组第8段,其沉积相类型及特征长期倍受众多研究机构和学者的争议。根据钻井、测井及岩芯分析化验资料,结合
文章就某电厂热控自动化改造及DCS的配置方面进行了简要论述。以供同行借鉴学习。