沟通之壑—对《喜福会》的符号学解读

来源 :武汉大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flyballball
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  美国华裔女作家谭恩美是近年来兴起的华裔作家运动的代表人物之一,其作品的广泛流传在一定程度上刺激了美国现当代亚裔文学的繁荣。谭恩美的首部作品《喜福会》不仅载誉无数,且长期位于畅销书籍之列,并被改编拍摄成电影。作为生活在中美两种文化夹缝中的华裔美国人,谭恩美采用中国传统小说的叙述手法,从一个独特的历史和文化视角将家庭矛盾和母女之间的对立提升到文化冲突的层面。基于其特殊的种族和文化背景,华裔美国人难以从中国文化抑或美国文化中寻获真正的归属感。同时,《喜福会》中所描述的母女冲突也显示出华裔内部的重重矛盾,中国母亲和美国女儿遭遇沟通障碍而难以相互理解。   虽然国内的学术界已有一些对《喜福会》的研究,但未曾涉及符号学范畴。本文试图以此视角分析《喜福会》中的母女关系,探讨造成华裔美国人文化认同困惑和沟通障碍的根本原因。符号学认为人类的沟通交流借助符号实现。在认知和沟通活动中,华裔美国人依赖一种独特的指意系统,华裔的独特文化背景导致了该系统中心的缺失,从而在沟通交流的过程中,符号的绝对意义亦是缺失的。因此,在华裔美国人族群内部存在着一道沟通之壑,交流双方的相互理解常常难以实现。另一方面,由于其既不同于中国式的又区别于美国式的指意系统,华裔美国人迷茫于两种文化,他们与中国人或是美国人都无法达成真正的相互理解。   本文通过三个章节来阐述以上观点。第一章以索绪尔和罗兰·巴特的符号学理论为基础,说明符号在人类交流中的功能并确立华裔美国人指意系统的特殊性。第二章从德里达的观点出发,通过对华裔美国人文化背景的分析,论证其指意系统中心的缺失,因此,符号没有先验的所指,在交流沟通中不存在绝对的真理。第三章则从两方面分析华裔美国人所遇之沟通障碍。一方面,由于指意系统的差别,华裔美国人与中国人或美国人都无法达成完全的共识;而另一方面,由于先验所指的缺失,华裔美国人在符号内涵意义的解读上存在着分歧,因而其族群内部亦面临着沟通之壑。   在《喜福会》中,无论母亲或女儿都通过华裔美国式的指意系统来认识世界,表达思想。该系统源自中美两种文化的碰撞与融合,因此,单从中国式的或美国式的视角来解读华裔美国人的尝试是无用而荒谬的。然而,作为该指意系统的使用者,华裔美国人难以摆脱自身所陷的沟通困境,谭恩美在小说中所设的解决途径趋于表向而无法令人信服。
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
《合同法》第286条规定,“发包人未按照约定支付价款的,承包人可以催告发包人在合理的期限内支付价款。发包人逾期不支付的,除按照建设工程性质不宜折价、拍卖的以外,承包人
本文着眼于探究汉语亲属称谓语的英译方法。众所周知,亲属称谓语同文化传统,民族心理以及政治背景等有着紧密的联系,英汉两种语言的亲属称谓语既有相同之处,也有很多不同之处。正
印度裔英籍作家奈保尔的《效颦人》是后殖民文学中的代表作。这部作品生动的描述了曾经遭受殖民统治的殖民地居民在独立后仍难以摆脱的效颦人身份使之所处的尴尬境地。大部分
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
本刊讯 历史经验告诉我们,违反科学规律,忽视安全生产是一切事故产生的根源。为了惩前毖后,坚决遏制重特大事故的发生,哈尔滨市建设委员会、哈尔滨市建筑工程管理局于近日发出了
为破解淮安市建筑业发展瓶颈,近期该市主管部门对全市部分企业进行了深入调研,并形成《做大做强淮安市建筑业调研报告》,对推进建筑业健康持续发展,做大做强建筑业支柱产业有
目的为预防控制周宁县肾综合征出血热(HFRS)提供科学依据。方法按《全国肾综合征出血热监测方案》要求对人间、鼠间疫情进行监测。结果2007年周宁县报告HFRS10例,发病率5.12/
在现代日语和中文之间,存在着很多像「短縮」/“缩短”,「素朴」/“朴素”,「探偵」/“侦探”等这样的字顺相反的词语(二字)。这些词语的构成语素相同,但字顺却相反。本论文中把