论文部分内容阅读
“既A又B”“既A也B”是汉语中十分典型的并列格式。但是留学生在日常交际中却常常回避,即使使用了这两个格式,也还存在一些问题。因此有必要对这两个格式进行比较深入、系统的分析,找到合理的教学思路。目前,对这两个格式进行细致描写、系统分析的学者不是很多。基于该状况,本文运用“北大汉语语料库”,对1680万字的现代汉语语料进行统计、分析和归纳,试图从形式、意义、语体分布三个方面对“既A又B”“既A也B”进行对比分析,并在此基础上提出相关教学建议。 首先,笔者综述了学界对“既A又B”“既A也B”的论述,并在此基础上提出本文的研究范围。 其次,本文考察了“既A又B”“既A也B”形式上的特点,对两个格式的句法分布、连接成分的音节数目和类型进行分析,验证了前人的研究成果,也提出了需要修正的地方。 第三,本文对“既A又B”“既A也B”的意义进行分析。发现两个格式的意义差别主要来自“又”“也”基本语义的不同。表示“添加”意义的“又”进入由“既……”构成的并列格式,整个格式的意义表示“后一部分进一步补充说明”;表示“类同”的“也”进入并列格式“既……”,整个格式的意义表示“同时具有两个方面的性质或情况”。 第四,本文考察了“既A又B”“既A也B”在不同语体中的分布。结果发现,两格式在说明语体中的使用最频繁,而在政论、口语语体中使用得最少。本文建议,统计例句字数在语料中的比例,可以在一定程度上避免语料分布不平衡的弊端。 最后,根据语料统计和研究结果,本文对如何进行“既A又B”“既A也B”格式的对比教学提出了具体的建议。