从多元系统理论的角度解读我国五四以来儿童文学的译介

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ywl1241
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在文化交流日益频繁的今天,儿童文化也成为文化交流的重要组成部分,而言说儿童独特体验和感受的儿童文学是儿童文化的最直接的载体之一。然而,外国文学译介研究中的儿童文学的译介在我国至今未引起广泛的关注,国内学者对这一新主题做的研究不多。本文从翻译史的角度出发,结合多元系统理论对中国五四以来译介的儿童文学这一特殊的文学形式进行较为系统的描述性研究。文中探索性地将国外儿童文学在中国的译介划分为三个阶段,第一个阶段是五四时期至新中国成立时期(1919-1949);第二阶段是1950年至1978年改革开放时期;第三阶段是1979年到2009年。作者对三个时期外国儿童文学在中国译介进行了调查。通过对译介过程中的社会、历史背景、意识形态等外部因素对儿童文学翻译选材和方法的影响,解释各个阶段儿童文学译介的特点和对国内所产生的影响。在第一阶段(1919-1949),中国社会各种思想迭起,人们为了救国兴国转向学习西方先进科学技术和人文思想。翻译文学为承担此历史任务繁荣发展。由于中国文学系统本身面临危机,加上人民渴望启蒙下一代,儿童翻译文学很快由边缘走向中心。在第二阶段(1949-1978),儿童文学译作高度意识化,被简化为政治教育的工具。虽然儿童文学译作在这一阶段开始占据了中国心位置,但是持续时间并不久。在第三阶段(1978-2009),儿童文学的翻译和介绍多样化和系统化了。儿童问题再次受到重视,以儿童为导向的文学特征逐渐形成。儿童文学译作不容忽视,也将继续蓬勃发展,并且对未来中国读者和作者产生深远的影响。通过对外国儿童文学在中国翻译过程的研究,可以深刻地了解和审视译介过程背后诸多因素的影响和作用,从而更加深入地研究翻译文学和本国儿童文学的创作。文章对这样一个重要却极易别人忽视的题材,在多元系统理论的指导下研究,是对多元系统理论的一次具体实践。
其他文献
《芒果街上的小屋》是桑德拉·希斯内罗丝的代表作。它通过小说主人公,生活在芝加哥拉美移民社区芒果街的女孩埃斯佩朗莎独特的视角,展现了作为墨西哥移民群体生活的现状
在弥漫着战火硝烟的40年代,诞生了一部以西南联大为背景,描写大学生活的长篇小说《未央歌》。这部小说与巴金的《人间三部曲》,沈从文的《长河》,无名氏的《无名书》,被司马
<正> 坦克和装甲车辆的命名方法通常有以下几种:以人物、动物或这种坦克装甲车辆的定型装备年代来命名。 以人物来命名的坦克装甲车辆,使用的大多是著名的军事将帅或坦克设计
孔子生活于春秋末年,是我国古代伟大的思想家,他的思想是非常丰富的。本文选取“言语”为切入点,以《论语》中所记录的孔子言行为分析讨论之主要基础,来论述孔子对言语的态度
期刊
韩愈早年就树立了儒家“三不朽”的人生价值观,即实现立德、立功、立言的不朽。由于入仕无门,他不得已而先后委身于董晋和张建封幕府寻找出路。后来,他又有两次出使幕府并出
近年,妊娠期甲状腺疾病高发,大量研究证实甲功异常对妊娠结局产生多样影响且威胁母婴健康。2011及2012年权威机构颁布的指南中提出,为了达到降低孕期相应甲功异常的误诊率、
五四后期,随着文学革命启蒙论调的落潮,新文学作家群体的内部开始出现了思想危机,“为艺术”还是“为人生”,成为最大的理论分歧。从文学革命到革命文学,中国现代文学在20世
《青琐高议》是北宋时期刘斧所编的小说集,前后集分别十卷,别集七卷,还有十五条补遗。内容很庞杂,包括传奇、志怪和一些杂事琐记,大体上是按类分卷。它在内容上所涉及的传奇
随着人类对矿产品需求的不断增加,矿产资源变得越来越少。如何合理、高效、经济、安全地进行矿产资源开发利用,降低资源的损失,减少矿石的贫化,提高矿石的质量,是矿产资源开