论文部分内容阅读
自90年代以来,西方已经有不少学者开始提倡进行“教师研究”,这表明,教师作为教学的实施者乃至研究者的作用日益得到重视,这也要求我们加强关于教师课堂行为方面的研究。近20年来,语言学家们对二语课堂的研究结果表明:课堂内学习者的成功语言输出在很大程度上与教师所使用的语言以及课堂教学的实际过程—课堂互动有关;而且,教师对管理课堂互动负有最终的责任。
目前,国外的学者对教师话语的研究大多注重其作为语言输入所具有的种种特征,很少有人涉足教师话语反馈领域。而为数不多的教师话语反馈研究也多集中于积极反馈和消极反馈这两方面,即:关于错误纠正的反馈。与大量的错误纠正反馈研究相比,国外很少有学者从教师的评价反馈和话语反馈去研究教师话语。在国内,情形也大致一样。另外,目前还没有关于母语教师与非母语教师课堂话语性反馈的对比分析。基于以上的原因,本文将探讨以下三个问题:
1)母语教师与非母语教师在课堂上提供话语性反馈采取什么策略呢?2)他们在课堂上提供话语性反馈有何异同?如果存在异同,那又是什么呢?这些异同对语言习得有何影响呢?
3)产生这些不同的原因有哪些呢?对于我们的大学英语教师又有怎样的启发昵?文章旨在给中国的大学英语教师提供一点教学方面的建议,比如:教师进行话语反馈时可以采取哪些策略以帮助学习者进行语言习得,从而改进教学,取得更好的教学效果。另外作者也希望文章对于教师培训及教师自我发展有所帮助。
由于现实的困难,本研究尚有许多不足之处。另外,数据的获得所采用的测量工具也不够全面,取得的结论是否适用于其他地区还有待进一步验证。