【摘 要】
:
纪录片电影《我在故宫修文物》于2016年12月16日在中国正式上映。该片不仅为观众展现了众多故宫收藏的文物,还从故宫文物修复师的生活及工作日常入手,向人们展示了我国高超的
论文部分内容阅读
纪录片电影《我在故宫修文物》于2016年12月16日在中国正式上映。该片不仅为观众展现了众多故宫收藏的文物,还从故宫文物修复师的生活及工作日常入手,向人们展示了我国高超的文物修复技术,梳理了我国文物修复的发展历史。近年来,影视作品的对外传播成为了对外文化交流的重要手段,以展现真实为本质的纪录片更是促进我国文化“走出去”的重要载体。因此,字幕翻译的重要性不言而喻。但是相对于其他翻译类型而言,纪录片字幕翻译研究没有得到充分的关注,缺乏系统性的理论研究。胡庚申提出的翻译适应选择论借用达尔文生物进化论学说中的“适应”和“选择”,该理论将翻译定义为“译者适应翻译生态环境的选择活动”。本文以翻译适应选择论为理论框架,以纪录片《我在故宫修文物》字幕翻译为案例,着重分析其字幕的翻译生态环境,并讨论译者在翻译过程中做出了哪些适应与选择,重点从语言、文化、交际这三个维度来分析。通过分析,本文得出的结论是:译者应该最大限度地“适应”源语和译语的翻译生态环境,并在平衡字幕翻译制约的基础上做出“适应性选择”,才能得到整合适应选择度高的译文。此外,本文在文化维方面尝试性补充美学维分析字幕翻译,为案例分析提供了新的建设性维度。本研究希望能为纪录片字幕翻译理论研究和实践提供有益的参考,呼吁更多专家学者关注纪录片字幕翻译研究以期提高翻译质量,实现纪录片的海外宣传和文化交际目的。
其他文献
在日常生活中,人们不但常常需要为自己面临的事物做出抉择,而且还经常会面临为他人提建议、做决策,或接受其决策等情形。经过分析和梳理人们为自我和他人决策风险偏好差异的
大跨度桥梁的动态挠度是对其进行安全性、耐久性分析与损伤诊断的重要指标。由监测系统所获得的动态挠度数据是多种因素共同作用的结果。引起桥梁挠度变化的因素大致上可分为车辆荷载、温度以及预应力损失和混凝土收缩徐变等。本文以国家自然科学基金资助项目(51408452)和湖北省重点实验室开放基金资助项目(DQJJ201709)为基础,对基于北斗卫星的桥梁安全监测系统采集的桥梁动态挠度数据进行了分离,准确获取了
在通行版的《老子》一书中,第一人称代词共有两个:“我”和“吾”,它们在数量与使用频率、指称单复数、语法功能和通用性这四个方面存在诸多的相同点与不同点,这些异同之处正是研
基于非中心对称结构的光电功能晶体材料如非线性光学和铁电晶体材料在非线性、介电、热释电、压电、电光和铁电等方面表现出优异性能,[1]通过结构设计和化学调控,我们获得了
中厚板的焊接在船舶、航空航天等制造业中应用广泛,采用激光焊接可有效提高效率以及焊缝质量。光纤激光焊接具有高效率、高功率、高光束质量等优点,相比于传统弧焊,可以更高
作战试验力量建设是构建装备作战试验体系、提高作战试验能力的重要途径。从生产力和生产关系的角度分析装备作战试验力量的内涵、构成、地位和作用,概括了装备作战试验力量
<正>社会经济的迅速发展和改革开放的逐步深入,越来越多的农民,早已抛弃了传统的"日出而作,日落而息"的生活方式,"抛家弃子"的情况涌入城市,开拓自己崭新的天地。为了"淘金",
受众影视素养目前还是被学界和业界关注不多的话题,然而它对我国电视剧行业的健康发展,对中华文化事业的发展,乃至我国人口总体素质的提高具有举足轻重的作用。本文试图从提
在养老保险的档案记录、跟踪服务工作中,需要对农村失能老人群体进行格外的关注,为保证农村失能老人养老保险档案记录的有效性和及时性。本文针对农村"失能老人"养老保险档案
大中小学体育德育一体化是学校立德树人的重要途径。上海的部分大中小学在分析体育德育一体化内涵的基础上,根据学生的认知规律和接受意趣设计教育内容,开展了大中小学体育德