论文部分内容阅读
非裔美国黑人英语方言,简称黑人英语,是英语的一种变体,也是一种民族方言,主要为非洲裔的美国黑人所使用。非洲裔美国黑人是美国社会一个重要的少数民族群体。20世纪60年代以来,很多西方语言学家致力于对黑人英语的研究,如William Labov,J.L.Dillard,J.R.Rickford和Geneva Smitherman等都是这一领域的先驱。相比之下,我国语言学界对英语变体的研究主要集中在英国英语和美国英语,对黑人英语的研究则开始得较晚,也研究得较少。由于多种原因,黑人英语和标准英语之间在发音、词汇和语法方面存在有很大的差异,这些差异往往容易导致黑人和白人在交际中的误会。尽管现代的语言学家多次强调所有的语言和方言都是平等的,黑人英语和其他英语变体一样也是受规律支配的,具有系统性、逻辑性并且能满足各种交际需要,但很多非黑人英语使用者,尤其是标准英语使用者往往对这种方言持否定和歧视的态度,这是语言不平等的表现之一。英国社会语言学家R.A.Hudson对语言不平等这一现象进行了理论化的阐述并对之进行了分类。本文结合Hudson的语言不平等理论,从社会语言学的角度来分析非裔美国黑人英语方言的不平等性,并探讨造成这种不平等现象的社会原因。本文由导论、正文和结论三部分组成。主要内容如下:第一部分为导论,这一部分首先简要介绍了论文的研究背景和黑人英语的国内外研究情况,接着介绍了论文的总体结构和研究意义,旨在让读者对本文有一个概括性的认识。第二部分是正文,由三章组成:第一章首先介绍了语言不平等理论,包括语言不平等的定义及Hudson对之进行的分类,即主观不平等、狭义语言不平等和交际不平等,本章还分别阐述了每一种类型的定义以及它们和社会不平等的联系。接着,本章介绍了黑人英语的相关术语、使用者和起源。第二章分为三个小节,集中论述了黑人英语不平等的表现。第一小节讨论主观不平等的表现。主观不平等主要体现在人们对黑人英语的消极态度和误解。许多白人认为它只是一种街头俚语,是“懒惰英语”或“破烂英语”。语言纯正主义者约翰·西蒙甚至认为说黑人英语是对标准英语的滥用,是一种“病态的行为”。黑人英语和白人英语之间的巨大差异导致一些教育家作出黑人学生存在语言和认知缺陷这一结论。安·阿勃黑人英语案件和围绕奥克兰决议的争论是对这种态度的最好证明。而非裔美国人本身则对自己的方言持一种矛盾的态度。他们一方面珍视祖辈们流传下来的语言,把它视为黑人身份的象征,而另一方面却又因它是社会地位低下的标志而抵触这种方言。第二小节分析了狭义语言不平等的表现。这一小节通过对黑人英语的音位、句法和词汇特点的系统阐述说明了黑人英语和标准英语之间存在着巨大差异,从这个角度来看,黑人英语使用者处于不平等的地位。这一不平等现象在来自下层社会的黑人学生中显得尤为突出,它在很大程度上影响了他们的学习成绩,因为绝大多数学校都是用标准英语授课的,而白人教师却鲜有考虑到黑人学生特殊的语言和文化背景。第三小节讨论交际不平等的表现。由于美国黑人的文化习俗在很大程度上受到非洲国家的影响,以及美国白人往往会根据自身的尺度去衡量黑人的语言和文化,黑人英语使用者在跨文化交际中容易遭到白人英语使用者的误解。本小节选取了一些典型的交际例子来阐述这一表现,如争论和打架,吹嘘,指责和辩解。第三章探讨了造成语言不平等的社会因素,包括历史原因、经济原因、政治原因和文化原因。例如,在殖民地时期,黑奴必须在种植院内劳作而不能接受教育。尽管后来奴隶制被废除,由于黑人经济地位低下,他们很少有机会接受和白人一样的良好教育,这是导致黑人英语和白人英语重大差异的原因之一。而来自下层社会的黑人由于受到白人的残酷压迫和歧视而更加坚定地维护自己的语言,并拒绝学习和使用标准英语。此外,美国的语言政策旨在通过压制少数民族语言来维护标准英语的地位,黑人英语很难获得平等的地位和充分的发展。再者,白人至上的观念和种族歧视在美国一直很普遍。在西方文化中,“白色”与“天使”相联系,代表的是纯洁和美丽;而“黑色”则与“魔鬼”相联系,代表罪恶和丑陋。最后一部分是结论,这部分主要对前面的论述进行总结。黑人英语作为一种少数民族语言,在英语全球化的环境下面临着严峻的挑战,它有可能被主流英语同化,而黑人文化也面临着同样的危机,因而语言多样性和文化多样性遭到了破坏。这一部分就如何保护黑人方言和黑人文化提出了一些建议,例如实行双言/双文化教育,最后指出了本文的现实意义和不足之处,并为进一步的研究给出了建议。