长沙方言导致的中学生英语发音典型错误分析和纠错对策研究

被引量 : 0次 | 上传用户:xingyu9404
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在二语语音系统的学习中,学习者往往因为母语的发音习惯而受到其负迁移的影响,导致发音错误。长沙方言的干扰已经对该方言区的绝大部分中学生的英语语音习得造成了很大的影响。作者通过对该方言区中学生的调查和结果分析,发现受长沙方言影响而产生的英语发音典型错误主要表现在元音的长短对立不明显,口腔开口度大小的偏移,舌位前后高低的偏移,双元音的偏移;辅音的清浊对立的偏误和发音部位的偏移等。并以此为依据编写辅助纠音手册,并进行相关的校本研究和实验教学,力图有效纠正方言造成的英语发音错误。本论文由六部分组成:首先是引论,作者简介了本文的写作背景和研究的意义,及各章节的大概内容。第一章——文献综述,概述以前的学者对汉语及汉语某些方言对英语语音习得的影响的相关研究。然后阐述本研究的理论依据,从母语迁移、对比分析、错误分析和纠错机制等二语习得理论的角度,为作者的研究和写作寻求理论支持,并探讨一条创新之路。第二章——英语和长沙方言的语音系统的对比分析,作者从元音、辅音和音节等方面对两种语言进行对比,并以中国的普通话作为参照,将二者的异同之处较完整地呈现。第三章——调查和分析,对长沙方言区中学生常犯的或可能常犯的英语语音错误进行录音和问卷调查。对象为作者所教班级中的100名来自长沙方言区的初中生。通过数据分析,梳理出高频错误发音—既文中所指的典型错误,为后续的纠错研究提供依据。第四章——纠错对策研究,依托二语习得研究理论,从时间、教材、方法、手段和技巧等方面展开论述;在编写有针对性的纠音手册的同时开展实验教学,随后总结阶段成果中的得与失。最后是结论,本研究是一项长期任务,初步结论证明作者的研究方向正确,实验教学和教材的编撰工作应坚持下去。局限主要在于调查对象的来源不广,以及作者本人的理论基础还有待加强。如能将此课题立项,让更多的专家和英语教师参与,该研究会有更好更深入的发展。
其他文献
笔者认真研读了《初中历史与社会课程标准》和《高中历史课程标准》,虽然二者有一定的承接性,但也存在着明显的差异性,所以也就要求初高中历史教师站位不同。
肖邦将谐谑曲这种体裁用做独立的器乐曲,并在结构和创作手法上进行了大胆创新。这首《b小调谐谑曲》是肖邦音乐创作的一个重大转折,是他的创作向成熟期过渡的一个标志。音乐
进入新世纪,随着电影产业的推进,中国武侠电影逐步走出上世纪90年代的低谷,在创作数量和票房业绩上都取得了很大的进展。这一时期,强调视听效果的武侠大制作成为商业电影的主
高校档案作为高校发展历史的积淀和原始记录,是校园文化传承和发展的重要组成部分,并发挥着不可替代的作用,充分认识高校档案的文化功能,对于营造积极向上的校园文化氛围具有
SQL Server 2005中新增的ROW_NUMBER()函数为存储过程分页提供了便利,提出了多表关联查询时,在一个Select语句中同时使用ROW_NUMBER()与DISTINCT,DISTINCT失效的解决方法.
伴随科学技术的发展,现代性风险逐渐增加。上世纪八十年代,德国学者乌尔里希·贝克提出著名的"风险社会"。随着他预言的社会问题越来越明显的暴露,"风险社会"迅速引起学者们
曹植在五言诗创作中,既自觉抒写个性情怀,又继承汉乐府的现实主义传统,而且始终高标独立的主体精神,因而他的作品呈现了强烈的现实性和鲜明的主观抒情性;在创作方法与技艺上自觉地
近百年来中国建筑界在国际化和本土化的对立统一的关系当中,一直不断探索着具有中国特色的地域性建筑的发展方向。我国许多建筑师都在对优秀传统建筑文化进行着深入地研究,并
城市综合体这种综合性质的商业建筑在中国已经存在和发展了很多年,随着其功能和建筑形制的不断完善,城市综合体已经成为城市中最具活力的商业设施。对于城市综合体的室内商业
翻译是一种跨文化交际活动,它不但涉及不同语言的转换,而且也涉及不同文化的转换;归化和异化是翻译过程中处理文化信息时常用的两种翻译策略,在翻译过程中每位译者总是面临着