通过毛姆作品《月亮与六便士》《刀锋》分析现代伦理问题

被引量 : 1次 | 上传用户:foxgp123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
毛姆是20世纪英国知名小说家,剧作家,散文家。代表作有长篇小说《人性的枷锁》《月亮与六便士》和《刀锋》。其中后两部作品是本文重点研究的文本。本论文主要结合伦理学研究两部小说中人物的不同性格及其成因,探讨如何解决现代工业社会中的伦理问题,具体为平衡物质享受与精神追求,正确认识善与恶,正与邪。本文有三个主体章节。第一章分析《月亮与六便士》主人公听从内心召唤,离家出走,成为画坛一代大师的过程中所面临的内心抉择与外界干预。个人的人生观在形成过程中很大程度上会受到社会的影响,因此同一社会中的成员的观念趋向一致。对于特立独行的异己观念,社会本能的反应是排斥、打压、同化。一些人的独特观点在这种过程中消亡,而少部分意志坚定,不畏世俗,勇于追求的人坚守信念,与传统抗争。他们的行为或多或少,或好或坏都影响着社会的稳定状态,个人也会因占据社会道德制高点的舆论而饱受折磨。第二章分析《刀锋》主人公拉里探寻世上善恶美丑的精神之旅。在经历了血肉横飞,至亲分离的第一次世界大战和一夜落魄,财富成灰的股市崩盘和大萧条时期,个人对传统社会灌输的世界观发生质疑。现实中,战争不是勇气、责任和民族情怀的正义化身,而是杀人如麻的政治利益帮凶;财富和事业不是无所不能的灵丹妙药,只是摇摇欲坠的海市蜃楼。主人公拉里在战争伤痛之后,立足现实,在知识中探求善恶真理,在劳动中探求灵肉平衡,在宗教中探求人生寄托,重塑宁静致远、积极乐观的世界观。第三章分析两部作品所体现的共有的伦理问题。在两部小说中,主人公都面临着爱情与婚姻,精神祥和与物质欲望的矛盾,个人的社会观受到社会风尚的冲击。工业社会的新兴价值观崭露头角,而传统价值观余晖未尽,爱情、婚姻、精神、物质夹在其间,失去本真。真爱受人嘲弄,阻力重重,不得善终;婚姻成为交易,只有冷冰冰的责任或假惺惺的温情,没有家庭赖以建立的真正亲情。精神追求不被理解,众人弃之如敝屣;物质欲望被无限放大,物质成功是社会的唯一典范,物质成为生理享受和精神优越感的唯一基础。本文着重结合伦理学的观点分析现代社会中个人面临的伦理冲突和精神缺憾,从中寻找回归精神家园的道路。伦理学是对社会中的道德行为进行描述、分析、预测、指导的学科。伦理学的研究对象是道德,但是道德在不同时代背景下有不同定义,甚至互相矛盾,互相否定。在同一时代,一些道德规范也会束缚着具有前瞻眼光的人;而新时代催生的道德新标准有时也会抛弃旧时代的一些美好思想。借助伦理学,本论文可以对社会中的伦理冲突进行理性的对比分析,以更宽容的精神看待这些矛盾,以更全面的眼光提出应对精神危机的良方。
其他文献
现代汉语助词“了”一般被视为时体标记(aspect marker),但具体定为何种时体学界仍有很大争议。实际上,时体范畴本身就是一个非常含混的概念,它与相邻概念的界限很不清晰。本文以
<正>山东省青岛市崂山区实验小学坐落在崂山新城区中心,紧邻崂山区政府,环境幽雅、设施先进。现有教学班27个,在枝学生近1300名,教职工79名。自2008年底开始,学校以全国教育
"文学性"和"陌生化"是俄国形式主义批评流派提出的两个重要概念,本文以该流派为理论依据和切入点,基于欧·亨利的四部短篇小说,从叙事载体和情节安排的陌生化策略出发,浅析欧
随着中国国际地位的日益提升和经济的快速发展,越来越多的在外中国留学生选择回国就业。这样一个现实为本文提供了研究的土壤。“海归”的归国适应近几年逐渐成为跨文化交际学
推算螺纹件的疲劳强度对保证连接件的质量非常重要,迄今已经进行了各种各样的研究。其中,吉本提出了关于螺纹谷底轴向残余应力与疲劳强度关系的假说;原等人在尝试用X射线测定
随着经济和生活水平的提高,购买汽车的需求不断增加,对汽车消费需求也从耐用和安全提升到了更舒适的驾车体验。汽车不但要美观、大气、符合主流消费者的观念,同时整车需要更
目的探讨血浆胱抑素C(CysC)、尿微量白蛋白(U-mA LB)及常规肾功能指标在2型糖尿病(T2DM)早期肾脏损伤的应用。方法以2014年3—12月在广州医科大学附属第二医院住院的糖尿病患
区块链技术日益被人们所关注,本文通过区块链技术的去中介化、集体维护、不可篡改与可追溯、安全性等特点,结合当前医疗行业的痛点问题,提出运用区块链技术协调行业间不平衡
和谐是人类共同的梦想,是人类共同的追求。在21世纪,和谐是时代的主题。在今天构建社会主义和谐社会的时代背景下,和谐的人际关系仍然是我们追求的目标之一。大学阶段是每个大学
随着经济的全球化,跨国广告发展得如火如荼。这一发展趋势对广告翻译的需求也日益增加。因此,尽管广告翻译研究还只处于起步阶段,但发展迅速,国内外翻译研究学者在这一领域取得了