翻译教学中翻译能力与译者能力的主从地位

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:afuren1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究目前开展得有声有色,人们从不同角度对翻译进行研究,取得了令人鼓舞的成果。目前西方翻译理论流派呈多元化的趋势,多学科相互渗透,不同的翻译思想互为补充,翻译研究已经成为一门跨学科的研究。与此不太协调的是,与翻译研究关系密切的翻译教学研究却进展缓慢,无论是从发表在各外语类期刊上的论文数量,还是从论文的深度与广度上都可以看得出来。而造成这一现状的原因是多方面的,本文拟从翻译能力与译者能力这组概念出发,试图进一步地讨论在翻译教学实践中由于人们对翻译能力和译者能力的关注程度的差别,即在教学实践中其主次地位的不同,而造成的对学生实际翻译能力的培养、对学生认识翻译的实质及教师课堂教学实践的影响。 本文序论主要介绍与论文选题相关的研究背景、研究目的、研究假设、研究方法。第二章集中讨论什么是翻译能力?什么是译者能力?翻译能力与译者能力的异同点?第三章教学翻译与翻译教学概况中,集中讨论教学翻译和翻译教学的现状及特点,并深入探讨教学翻译、翻译教学与翻译能力与译者能力的关系。在第四章中主要针对教学翻译与翻译教学、翻译能力与译者能力这两组概念展开讨论,进一步地了解在翻译教学实践中教师应该如何关注翻译能力与译者能力的主从地位。在个案分析这一章中,本文试图通过对学生翻译习作的分析指出翻译能力与译者能力的主从地位对学生能力的培养的影响。最后本文将指出本研究的价值与不足之处。
其他文献
学生课前预习后,对新课的结论已经有所知,甚至会应用结论解决简单问题。而事实上,限于小学生的认知水平,他们预习后未必就已经清清楚楚、明明白白,预习过程或许是“囫囵吞枣
第一部分血浆miRNAs预测结肠癌远处转移和化疗耐药性研究目的:在临床中,结肠癌转移和耐药性的预测十分重要,但是却没有一定的标准。本研究旨在调查血清miRNAs的动态监测是否可
载脂蛋白M(apoM)主要存在于高密度脂蛋白胆固醇(HDL—C)中,属于Lipocalin超蛋白家族,成熟的apoM其N端保留着一个疏水信号肽,可将apoM锚定于HDL—C的单磷脂层。apoM基因位于人的6号染
本文从两个方面论述了孙犁短篇小说的美学特征 :在题材上 ,以歌颂人民的高尚情操为主 ;在艺术上 ,以营造优美的诗情画意为重 ,由此揭示了孙犁短篇小说的魅力所在
如何处理师生关系一直是教育界长期探索的一个重大问题。目前教育改革的一个重要目标就是要建立一种共在、共创、共长、共享的和谐师生关系。主体间性教育理论为建立共在、共
2016年10月1日,人民币正式加入了国际货币基金组织(IMF)特别提款权篮子,国内舆论普遍对它的期望很高,认为人民币已经成为了一种国际货币。其实从SDR的产生与发展来看,人民币
普遍语法究竟在多大程度上约束第二语言习得?这一问题是近三十年第二语言习得研究的一个主要问题,因此,这一方面的研究颇多。其中研究者们探讨最多的一个问题是:第二语言习得是
2016年10月1日,人民币纳入特别提款权(SDR)的新货币篮子正式生效,这反映了人民币在国际货币体系中地位的上升,不仅是我国综合国力的象征,也代表了国际社会对我国在国际经济金
互文性即文本间性由法国文论家克里斯蒂娃率先提出。她认为任何文本都是对其他文本的转化、吸收和指涉,并把文本的这一特性称之为互文性。在她看来,任何文本都具有互文特征。
文拉法辛(venlafaxine)是近年来广泛使用的一种5HT、去甲肾上腺素再摄取抑制剂,用于治疗抑郁症。目前已有报道,该药会发生明显的停药反应。1名42岁男性,首次发作抑郁症时经氟西汀和丙咪嗪治疗无效