文化差异与翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong478
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为既定存在的现象,文化差异问题是一个内容丰富和极其复杂的问题。文化差异的存在既体现了文化的多样性,又构成了翻译中的障碍。一个翻译者要进行有效的翻译,不仅要熟悉两种语言系统,而且要充分了解两国之间的文化差异。所以必须注意既定存在的文化差异,并在翻译中运用不同的翻译方法,以有效传达源语色彩。本文分为六章。第一章是绪论,简单介绍了文化差异与翻译之间的关系,认为文化差异的存在构成了翻译中的障碍。所以必须特别注意文化差异,在尽量不损失源语色彩的条件下,有效传达源语信息。第二章讨论了文化差异的概念和特征,以作为处理文化差异中的问题的背景。第三章提出虽然文化差异构成了翻译中的障碍,源语色彩应尽可能的保留和传达。有效的翻译不应以损失源语色彩为代价而去适应目的语读者的品味。第四章介绍了作为翻译工作指导思想的翻译理论和原则。引用了等效翻译理论以指导如何讨论文化差异中的问题。并介绍了在解决该问题时运用到的四种主要变通方法。第五章详细讨论了如何解决文化差异中的问题。在完全对应的情况下,直译是最简单有效的方法,而在部分对应或无对应情况下,必须运用各种变通方法。最后一章总结了全文的内容并强调了对于一个真正的翻译者充分了解文化差异的重要性。
其他文献
叶剑英在长期的革命、建设和改革的实践中,不但自己清正廉洁、克己奉公,而且对廉洁问题作了许多精辟的论述。本文仅从其杜绝腐败、反对特权、廉洁自律三个方面分析其廉洁思想
论文系统评述了国内外旅游规划研究现状,并对我国旅游规划发展进行了回顾和前瞻。在此基础上,作者构建了解析旅游规划的基本分析框架,并进行了标准化旅游规划文本内容构成设计的
随着中国在全球经济地位不断提高,我国物流业得到了前所未有的迅猛发展,特别在快速生活节奏环境下,国际与国内的快递需求增长尤为明显,快递行业的已经处于高迅发展阶段。因此
目的观察胸腺肽肠溶片治疗多发跖疣的临床疗效及不良反应。方法予符合入选标准的40例多发性跖疣患者口服胸腺肽肠溶片20mg,1次/d,15d。疣体局部外用0.05%他扎罗汀乳膏2次/d,4
随着计算机应用的普及和通信网络技术的快速发展,基层央行的电子化和无纸化程度越来越高,关键业务系统已基本实现计算机操作,员工的日常工作也已经离不开IT系统。今后,全面实现基
目前,新疆经济发展正处在经济全球化、中国即将加入WTO、以及西部大开发的背景下,在这样的大好时机下,新疆应该抓住机遇,迎接挑战,根据新疆实际情况,制定出适应市场经济要求的发展
本实验选用18月龄Wistar大鼠,根据中医的衰老理论及目前临床治疗概况,以大鼠腹部皮肤为研究对象,对比观察了局部围刺疗法及配合针刺“足三里”穴对大鼠皮肤可溶性羟脯氨酸量(反映
旅游流是旅游研究的重要组成部分。旅游流从狭义上讲,是指旅游客流;从广义上讲是指以旅游客流为主体,涵盖旅游信息流、物资流、能流、文化流等在内的巨系统。成功地把握旅游流发
宁鸿彬教学实录︽石壕吏︾读后王云峰九年义务教育初中语文教学大纲提出:“读文言课文,要了解内容,能顺畅的朗读,背诵一些基本课文。”同时又提出:在课堂教学中,“要贯彻启发式的原则”
1927年——1949年,中国新诗和整个现代文学一起,穿越了初建时期的喧哗与骚动,步入了成熟和收获的季节。前十年惨淡经营的基业使中国新诗在接下来的20多年中创造了属于自己的辉煌