读者反应论视角下的中国现代散文英译

来源 :南华大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:strengthandhonor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国现代散文是与小说、诗歌、戏剧并列的一种文学形式。它是现代中国人认识世界和领悟世界的精神成果和交流的媒介,在世界文化交流中占有重要地位。随着各国之间交流的不断加深以及中国文化对世界的影响力不断增强,中国现代散文的翻译研究越来越受到重视,就翻译界来说,许多学者分别从不同的角度、采用不同的研究方法展开了研究,取得了丰硕的成果。本文拟从读者反应角度来探讨中国现代散文英译,以《荷塘月色》的英文译本为个案进行对比研究,探讨在散文翻译过程中影响译者语言表达和翻译策略选择的主要因素,及所采用的相应的策略。《荷塘月色》是我国著名作家朱自清于十九世纪二十年代创作的近代白话散文的经典之作。此文标题意指长满荷花的池塘在月光下展现出的微妙景色,寄情于景,情景交融,吸引了国内外无数读者和翻译家。本文所选取的《荷塘月色》两个英译本分别为朱纯深的译本以及杨宪益夫妇翻译的译本。本论文以奈达的读者反应论为理论框架,从风格和审美视角入手,探讨译文读者在现代散文汉英翻译活动中的地位与作用,并充分考虑到译文读者的反应和接受能力,从读者反应的不同角度适当地调整散文翻译策略,使译文读者较顺利地欣赏和把握原作的韵味和意境,获得美的享受。在对《荷塘月色》两译本的翻译实例进行对比分析的基础上,本论文研究证明了读者反应论在中国现代散文翻译中的可行性,并且发现和归纳出了在中国现代散文的翻译过程中,能影响译者语言表达和策略选择的因素主要有三个方面:1)原文的语言特征;2)译文读者的语言习惯、理解能力以及审美观点;3)读者需求,希望能对中国现代散文的翻译起到抛砖引玉的效果。
其他文献
介绍了提高全低压空分设备粗氖氦气提取率的方法和基本原理;提出了采用分段简化计算法求取粗氖氦塔冷凝器传热系数的方法,并列出了传热系数的应用值。图2。
~~
期刊
<正>近年来,饲用抗生素频繁使用,导致动物机体免疫力下降、机体内源性感染和二重感染、产生耐药性,并且在畜产品中产生药物残留,造成食品安全问题,危害人类的健康。"猪漂流"
回族的认同标准是什么?论文在梳理社会人类学相关族群理论的基础上,以山东回回穆斯林的“历史记忆”为切入点,以山东回回穆斯林族谱谱序为考察点,对该问题做一番自己的解读和认识
<正> 如果说,当初国家体委把足球改革作为整个体育改革突破口,赋予足球界沉重而又庄严的神圣使命,揭开了中国足球事业改革振兴的序幕,为体育界出了道陌生的开卷试题的话,那么
罗萨琳·图雷克(Rosalyn Tureck,1914-2003)是20世纪著名的J.S.巴赫键盘作品演奏家,她一生潜心研究巴赫音乐,在理论和实践上取得了极大的成就。图雷克在理论和实践上的贡献为后人
<正>在高海拔吸入状态下,空气密度变小,罗茨风机的性能参数出现变化,由于风机性能表体现的是在标准吸入状态(环境温度20℃,大气压力101 325Pa,用下标s表示)的参数,无法直接选
本文主要研究补语在初级读写教材——《汉语教程》(一年级)中的编排,主要是对教材中的补语的语法点解释和练习设计方面的情况进行分析和研究,并与相关大纲进行比照说明,然后对留学
<正>水泥烧失量是水泥中混合材掺加量的一个重要参数,对水泥性能有着重要影响。依据GB/T 176—2008《水泥化学分析方法》,探讨了普通硅酸盐水泥烧失量经多次灼烧与一次性灼烧
目的:了解国内住院患者对参与维护患者安全的意愿及行为现状,从而了解住院患者在医疗活动中维护自身医疗安全的参与意愿及行为的特点。旨在提高国内住院患者主动参与维护患者安