论文部分内容阅读
《初来乍到》(Fresh off the Boat)是由美国广播公司(ABC)于2015年推出的美国首部以华裔家庭为主题的情景喜剧。该剧是根据黃颐铭(Eddie Huang)的同名回忆录改编的,描述了上世纪九十年代一个来自台湾的家庭从华盛顿唐人街搬到奥兰多定居的故事。近年来,冲突话语的研究已经引起了如社会学,人类学及语言学等各学科领域专家学者的关注。Verschueren(1999)的语言顺应论(Linguistic Adaptation Theory)是一个语用学理论,也为研究冲突话语提供了一个新视角。他认为,使用语言就是一个不断地选择语言的过程,语言使用者要对交际过程中的语境因素做出动态的顺应,才能达到交际目的。本研究以顺应论为理论框架,试图从定性和定量的方法来分析研究《初来乍到》中的冲突话语。基于语言顺应论,冲突话语被解释为交际双方忽视了对语境诸因素顺应的一种动态语言选择的后果。通常,冲突话语包含起始阶段、维持和激化阶段以及结束阶段。根据冲突的激烈程度以及冲突话语是否包含这三个阶段,从美剧《初来乍到》前四季中共摘录了32段冲突性对话作为语料,采用定量与定性相结合的方法分析这些语料以探索冲突话语在这部美剧中的形成原因、语言特征、话语类型以及积极作用。结论如下:第一,《初来乍到》中冲突话语形成原因是交际双方(说话者和听话者)忽视了冲突语境的各种因素,忽视了物理世界的时间、地点及非语言因素;忽视了社交世界包括文化、价值观、及其他社会维度等诸因素;忽视了对心理世界如交际者的心理认知和心理期待等因素。在冲突语境中,交际者没有对冲突语境因素做出动态的顺应,从而造成交际失败。第二,《初来乍到》中冲突话语的语言特征体现在以下方面:争论者在词汇层面上频繁使用否定词、贬损类形容词、咒骂语等;在句法层面上倾向于使用的句式结构是特殊疑问句、问答式疑问句、祈使命令句式;在语法层面上借助将来时态和虚拟情态制造压迫感;在修辞层面上使用隐喻、反讽与夸张表达幽默与暗讽。第三,《初来乍到》中夫妻与亲子的冲突话语都遵循了冲突话语起始、发展、结束这三个阶段。在冲突话语的起始阶段,表态性陈述、指令、煽动性发问与批评指责是引发夫妻冲突话语和亲子冲突话语的四种主要的话语类型。由于受争论者的语言水平限制,表态性陈述在夫妻冲突话语中使用频率最高;而在亲子冲突话语中,父母常使用的冲突话语类型是命令而孩子则常使用煽动性发问的方式。在冲突谈话的维持和升级阶段,夫妻冲突话语与亲子冲突话语都较多使用争论式和非顺从式,较少使用重复和替代。在冲突对话的终止阶段,让步、妥协、撤回和第三方干预等顺应性方法可以减轻或终止冲突对话,并使夫妻间和亲子间的沟通过程更加和谐。第四,《初来乍到》中的冲突话语具有以下三个方面的积极作用。从冲突话语使用范围出发,这部剧中的冲突话语涵盖了教育、文化、生活、情感等等话题。首先,有关此类话题的冲突话语研究能够帮助后来学者加深理解这部美剧中冲突话语背后的中国文化与中国元素。其次,他们能加深认识美剧中人物形象塑造所展现的电视文学意义。最后,他们能够扩展夫妻冲突话语和亲子冲突话语的人际意义研究。总之,冲突话语是一种普遍又复杂的语言现象,具有重要的研究价值。了解冲突话语的语言特征、原因、类型与作用,努力避免、缓解消除话语冲突,不仅能够与他人保持良好的人际关系,而且对推动社会和谐有着积极的意义。