《孟子》泰译研究

被引量 : 1次 | 上传用户:liongliong419
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,被誉为中国经典的文学作品。孟子是中国古代著名思想家、教育家、政治家,是中国儒家学派的主要代表之一。他继承并发扬了孔子的思想。孔子是大成至圣,孟子被称为亚圣,对后人的影响十分巨大。50年以来,《孟子》泰语译介也越来越多。本文旨在对50年来《孟子》泰译的状况进行梳理,以及从文化误读,文化负载词翻译方法等角度对《孟子》泰语全译本进行客观评述。本论文分为5大部分:第一部分为绪论。分别论述了研究问题的由来及选题意义、指导研究的理论和方法、研究的目的、相关研究成果评述、研究范围以及基本思路。第二部分为研究《孟子》原文本。介绍孟子的重要地位以及主要著作;研究《孟子》原文本和注疏,研究总结孟子的主要思想;以及《孟子》西译的整体情况,以英译概况为主。第三部分为概述50年来《孟子》泰译的整体情况。把《孟子》泰译的文本分为三个类型:全译本、节译本和译介,介绍了这些文本的基本情况如:书名、作者、出版社、发行日期等等。在本章最后还对《孟子》在泰国网络上的传播进行了梳理。第四部分为分析评论《孟子》泰语全译本。对译本进行具体分析,举例说明泰译本中的文化误读现象,以及举例分析文本中出现的文化负载词翻译方法。并对《孟子》泰语全译本的整体情况进行了评价并给出了价值判断。第五部分为小结和建议。通过前面四章对《孟子》中文原本以及泰译本的研究,对本论文进行了概括和总结,同时也提出了一些新的思路和建议,以便他人做相关研究。通过本论文的撰写,笔者提升了科研水平,掌握了一定的科研方法。在收集相关资料的过程中,笔者了解了资料搜集整理的方法。在泰国图书馆查找书目也成为了笔者十分宝贵的经验。在论文撰写的过程中,笔者不仅对《孟子》这部经典著作有了更加深刻的认识,还了解了其在泰国传播的情况。并且增加了翻译理论方面的知识积累。与此同时,笔者在泰语阅读和书写方面的能力也有了提升,掌握了一定的文化负载词翻译方法,以及中国经典的翻译方法,学习了许多新词新句。
其他文献
近年来,网络借贷在中国飞速发展,在经过不断整治的情况下仍然存在诸多法律风险,包括非法集资风险、诈骗类犯罪风险、洗钱犯罪风险、个人信息泄露风险、暴力催收风险以及非法
目的探讨参附注射液对重度慢性充血性心力衰竭患者左心室功能的影响。方法选取2014年6—12月鄂州市中心医院收治的重度慢性充血性心力衰竭患者240例,均在常规治疗基础上联合
马克思·韦伯的官僚制以理性思考为基础,其关于组织管理的观点对人们的生产生活方式产生巨大影响,并延续至今。虽然官僚制产生已久,但其合理性仍对当下组织管理存在一定借鉴
本文报道1例我院收治的原发性肝淋巴瘤(PLL)患者误诊为肝脓肿病例,研究其临床表现及诊疗经过,探讨该病的特点及误诊原因。原发性肝淋巴瘤是一种罕见的恶性肿瘤,需要与肝脓肿鉴
政治文本代表政府的主张,有时也会体现国家的一些基本政策等。政治文本的翻译是促进中国与其他国家之间政治、经济、文化交流的重要手段,对政治文本的翻译已引起翻译界极大的兴
近些年来,随着时代经济的飞速发展以及科技的进步,我国音乐创作始终是热潮不减,备受人们的广泛关注。而儿童歌曲作为孩子们的一种精神食粮,是儿童成长道路上最亲密的伙伴。然
2004—05—2007—06,我院以中西医结合方法在卒中单元治疗模式下采用虫类中药灌肠治疗中风昏迷63例,并与卒中单元治疗模式下的基础治疗51例对照观察,现报告如下。1资料与方法1.1
高热惊厥是儿科常见的急症之一,多发生于6个月~6岁患儿,尤以3岁以内儿童多见。发病原因很多,凡由小儿中枢神经以外感染所致38.0℃以上发热时出现的惊厥称小儿高热惊厥[1]。
文章在对竞争阶段的天然气管道运输博弈定价基本假设的基础上,建立了天然气管道运输的两阶段完全信息动态博弈定价模型,并结合实例验证了竞争阶段天然气管道运输的博弈定价模
对很多进入销售岗位的新人来说,要想迅速地找到适合自己的销售方法,总是很难。人的性格千奇百怪,性格在很大程度上促使了什么样的人适合什么样的工作岗位,这其实是一个磨合过程。