《翻译与网络本地化》(第五章)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:junjian1127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译项目的原文是米古尔·吉梅内斯—克雷斯波(Miguel Jiménez-Crespo)所著的《翻译与网络本地化》第五章“网络本地化与质量”。随着全球化的普及和跨国公司的国际化战略,本地化服务产业已经成为翻译产业的未来趋势,因此针对本地化的研究也应运而生。该翻译项目的所选文本主要讨论了本地化和翻译领域中的质量问题,在质量的定义、标准以及评估方面都做了详细的描述,这对总结网络本地化质量的评估有着重要意义。由于本地化在我国尚属新兴产业,相关研究资料十分欠缺。对本章的译介可以提高我国本地化行业从业人员对翻译质量的重视,带动更多的专业人士和翻译爱好者关注这一新兴领域。同时,选择学术型文本作为翻译报告原文也可以锻炼本人的翻译能力、提高自身的学术涵养。该文本属于学术型文本,译者在分析了学术型文本语言特征的基础上,在奈达动态对等理论的指导下完成了本次翻译报告。动态对等理论强调以原文为中心,期望译文读者能与原文读者产生相同感受。而学术型文本翻译的首要任务是实现原文内容的传递,因此,动态对等理论适用于对本学术语篇翻译的指导。译者既需要在译文中准确地传达原作的内容,又要尽可能地保留学术文本的风格。报告主要分为四个部分:第一部分介绍项目背景、目标、意义以及项目结构;第二部分介绍原作背景,包括作者简介、原文文体和内容分析等;第三部分以尤金·奈达的动态对等理论为支撑,探讨了在词汇、句法和文体风格层面的对等,以及从调序法、拆分法和顺译法三个翻译技巧具体分析了其在学术型文本翻译中的运用。第四部分是对本翻译项目翻译经验和不足之处的总结。
其他文献
由于工业化的发展和传统农村家庭结构的变化,"养儿防老"的观念逐渐被弱化,家庭的养老责任亟需社会来分担。国家新型农村养老保险制度的出台给农村养老保险体系的建设指明了方
自2009年12月14日奥巴马向国会正式提出要加入跨太平洋伙伴关系协议(TPP)的谈判,TPP就开始引起国际社会的广泛关注,作为“21世纪全面的、高标准协议”,TPP谈成与否对于美国和全球
随着信息技术迅猛发展,微博已成为使用最为广泛的大众传播媒介之一。在微博传播环境下,信息的发布已经变得非常简便和自由,一方面起到了良好的信息传播作用;另一方面也导致了
三峡水库自2003年运行后,采用“非汛期拦蓄清水发电、汛期泄洪排沙”的“蓄清排浑”的年水位调度方式,每年十月开始蓄水,十二月到一月达到最高水位值175m,六到九月为水位最低
文章概述了我国物流仓储业的发展现状,分析了仓储业发展中存在的问题,并提出了相应建议:积极改善仓库的管理功能,促进其向第三方物流方向发展;要加强仓库的自动化、信息化建
科技的迅猛发展,社会情势的复杂多变,使得司法实践中愈来愈多的案件涉及到专门性问题,面对日益复杂化、专业化的问题,仅单纯的依靠司法鉴定制度实在不能满足司法实践对专门知
消费者冲动性购买行为的研究大多集中在传统实体购物环境中,关于网络购物环境下消费冲动性购买行为的研究较少。文章借鉴传统购物环境下的消费者冲动性购买行为模式框架,探求
综述了几种通过核壳乳液聚合方法制备具有核壳结构的改性丙烯酸酯乳液的方法:环氧改性、聚氨酯改性、有机硅改性和有机氟改性等。介绍了它们的改性机理,具体阐述了核壳型改性
本文论述了居民家庭投资理财的现状与存在的问题,分析了中外居民家庭理财的差异性,提出居民家庭投资理财的对策与建议:居民家庭自身加强理论学习,转变投资观念;相关理财机构
目的通过观察隔药灸为主治疗多囊卵巢综合征患者月经失调的临床疗效,及其对血清LH、FSH及LH/FSH比值,卵巢体积的改善情况,评价隔药灸治疗多囊卵巢综合征患者月经失调的临床疗