唐朝“交往”使节研究

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangfang1896
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐代是我国古代鼎盛时期,建立了从中央到地方一系列完善的对外交往体制,而使节作为唐王朝与周边民族政权或域外国家交往关系的维系者,在中国古代对外交往史上起着十分重要的作用,这些使节是唐王朝对外交往政策的执行者。本文分为五个部分:第一部分:唐代“交往”使节的建置。唐王朝向外派出的使节很多,他们所肩负的使命复杂。笔者按照其性质,将其分为六类,分别是吊册类使节、宣告类使节、招安类使节、回复类使节、和亲使节、专门类使节。其中包括:册立使、招抚使、和亲使、答贺正使、会盟使等等。唐代中央交往使节的管理机构在三省六部中均有分布,主管机构鸿胪寺与主客司职权清楚、分工明确、相互协调。有唐一代还建立了颇为完备的使节选任制度,对使节的选择非常慎重,基本条件有:具有良好的个人修养及品格;体貌丰伟,风度翩翩,逻辑清晰,辞令严谨。熟悉蕃务,有安边才略;果敢坚毅、胆识过人、敢于任事。有良好的家世背景等一系列要求。在派遣使节时还注重资格与资序,但是并不严谨。主要选择文职官员,但有时也会选择武职官员;皇帝会选择其身边的近臣,多带宪职出使。唐代使节的选任与派遣在实践中还形成了选任的惯例与标准,由门下省总领交往使节的选派,但皇帝也可以直接任命,在特殊的情况下还可使用“募”的形式,选任制度在这一方面,体现出灵活性。第二部分:其他民族政权对唐使的接待有三种形式:藩国之礼、敌国之礼、舅甥之礼。一般的民族政权均向唐王朝“称臣纳贡”,只有唐王朝与突厥行敌国礼,与吐蕃行舅甥礼。日本一直追求与唐王朝在对等地位下进行交往,所以在交往礼仪上追求与唐王朝平等。但中国一直是东亚交往圈的中心,所以综合国力强大的唐王朝还是将日本至于其交往体系之下。第三部分:唐“交往”使节的管理与约束。唐朝对交往使节有完善的奖惩制度,奖励那些不辱使命的使节,责罚失职的使节,对使节出使之后家人的生活保障也有详细规定,同时建立起监督机制来实现对交往使节的精确管理。唐王朝制定相对完备的条令法规和法律对其加以规范约束,有时唐皇帝还会亲自下诏来规范他们的行为,以加强对他们的管理。第四部分:着重描写唐代杰出的交往使节王玄策、杨良瑶与崔汉衡。他们对唐代的交往做出了巨大的贡献,他们开辟了前往印度与大食的道路、对唐蕃关系起到了积极作用,繁荣了贸易,完美完成了所肩负的交往使命,扩大了唐的国际影响力,提高了其他民族政权和域外国家对唐王朝的向心力。第五部分,唐使在中国古代交往史上的地位与影响。唐代交往使节受中央政府的委派,主要游走于东亚区域,他们是联系唐王朝与其他民族政权或域外国家交往关系的纽带,使节的频繁往来,对中外经济、文化、文学、地理、政治、军事都有一定的促进作用。他们是和平的缔结者,也是见证人。他们带回的一手资料为唐王朝的交往决策提供了材料依据。
其他文献
清代伍涵芬汇编的《说诗乐趣》是一部杂取古今诗话的类书。全书分为二十卷四十一门,内容庞杂。目前国内外关于《说诗乐趣》的研究尚无,相关资料甚少。伍涵芬这部《说诗乐趣》作为康熙时期诗话类编著作的代表,具有研究价值。本论文通过梳理相关文献资料,拟对《说诗乐趣》进行一个较为全面的研究。绪论部分介绍选题的缘起与研究现状。简要介绍诗话的发生与发展、伍涵芬生平,重点介绍《说诗乐趣》的体例、内容及研究现状。由于本选
论文对小河沿文化的文化因素进行两个方面的分析。一是来源分析,可将其分为本地组、海岱地区组和西来组三组。二是功能分析,可将其归入自然环境的适应、文化环境的适应、思想类整合和惯例类整合四个不同的功能部门。结合小河沿文化所处自然环境和文化环境的变化对小河沿文化多元文化因素形成现象的动因做出初步阐释。研究表明:长期生存在本区域的小河沿文化人群,对本区域以圆形房址、筒形罐、尊形器、装饰品以及细石器工艺为代表
绪论部分,介绍近年来学术界对元杂剧“搽旦”脚色研究的概况,说明“搽旦”研究不是一块“生荒地”。本文是在前人研究的基础上,以较为开阔的视野,对这个脚色作稍为深入的探讨。正文分为五个部分。第一,搽旦的定义及类型化倾向。搽旦是元杂剧确实存在的脚色,着力扮演各色“坏女人”形象。以表格形式介绍搽旦所扮演的人物概况。第二,搽旦形象所折射的社会问题及其在戏剧结构和情节发展中的作用。紊乱的婚姻关系引发的家庭矛盾;
我国采取商标注册取得制度,在此背景下为有效规制商标恶意注册等现象,我国2019年《商标法》第4条中新增的“不以使用为目的的恶意商标注册申请,应当予以驳回”的内容以及其他条款中增加的规制恶意注册的内容以及相关的处罚赔偿机制,可以明确严肃处理并解决商标恶意注册行为的态度和方式。但是,恶意注册的认定标准不仅在法律法规上没有进行具体细致的规定,在司法判决上也没有形成统一的裁判标准体系。本文以我国制度基础何
“古者帝王莫不巡狩”,帝王巡省是指帝王离开京畿巡视地方与边疆的重大政治活动。历代皇帝出巡目的、性质、规模、评价不同,不可一概而论。有清一代先后有四位皇帝十次前往盛京谒陵祭祖,康熙帝三次、乾隆帝四次、嘉庆帝二次、道光帝一次。四位皇帝出关亲临东北盛京、吉林等地谒陵祭祖等一系列活动称之为“东巡”。东巡除了祭拜祖先,“用展孝思”之外,还进行考察民情吏治、联络招抚蒙古、考察部署边备、行围狩猎习武、赏赐宗亲勋
近年来,人们对于保证自身健康的意识和需求不断增强,这无疑对我国医疗水平的提高以及健康知识的普及提出了更高的要求。医疗类科技文本的准确翻译可以有效地将国外的先进医疗理念及技术引进国内,将在医疗技术交流、疾病预防等方面起到至关重要的作用。医疗科技类文本以英语理解难、汉语表达难以及专业知识难等因素困扰着广大译者。因此,如何选择适当的翻译方法是医疗科技类文本的重中之重。本翻译实践报告材料节选《了解您的血液
本文是一篇基于美国畅销小说作家约翰·格里森姆的最新小说《卡米诺之风》中的人物对话写成的一篇翻译实践报告。该小说属于侦探小说文本,故事以畅销小说作家内尔松的离奇死亡展开,文本多用通俗的口语色彩词。本翻译报告的撰写基础为该书第一章至第三章中的对话内容。小说中人物的对话是全文的核心所在,对于塑造人物和剧情推进有着非常重要的作用。在不同的语境下的人物语言会传递出不同的信息,展现不同的人物性格。基于小说文本
古病理学是通过古代人类遗骸提供的病理信息,对人类历史上各种疾病的发生、发展、分布及其规律进行探讨,同时对各古代人群的健康状况以及人与自然环境之间的相互关系进行研究的一门学科。通过观察、描述与分析体现于古代人骨遗骸上的异常现象,不仅可以探索某些疾病在历史上的起源和发展脉络,还可以为进一步认识和探讨古代人群的生存环境、生业方式、饮食习惯和健康状况等问题提供基础信息。目前,国内对于古病理学作专门论述的著
我们正在经历从“读文时代”到“读图时代”的转变,其中“图”不但是图像,也包括电影,电视,网络视频等与“看”相关的产物。短视频作为新兴的佼佼者近几年成为“读图”的主要形式,有学者甚至提出“短视频时代”这样的论断,足以证明短视频对于当今时代的影响之大。不可否认的是,自短视频诞生之时起,围绕其伦理问题在学界与业界都有较大的争论。短视频主要是人们通过视觉器官进行观看,其中的视觉伦理问题仍没有受到重视。以往
本文为卡伦尔·劳伦斯所著《爱丁堡黄昏》翻译实践报告。这部小说介绍了发生在爱丁堡市的连环杀人案。在圣路德公园发生惨案后,男主角伊恩·汉密尔顿面对接二连三的凶案,在有限的线索条件下进行缜密的分析,最终找出真相。悬疑小说属叙事性文本,以讲述故事为内容。该文本语言风格生动形象,大量短对话与长难句交织。叙事性文本语言重视叙事性和逻辑性。由于前后文的联系,在特定的语境下,长难句也具有很强的逻辑性。所以经过考虑