运用关联翻译理论评析《复活》三个译本

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a391137182
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联翻译理论把对翻译的研究上升到了人类认知的高度,认为在翻译过程中所追寻的是“最佳关联效果”,这给我们研究翻译提供了新的启示。本论文正是从这个新角度出发,对托尔斯泰《复活》的三个译本进行对比研究。本论文选取了汝龙、草婴和王景生的译本的相关句段,从几个方面入手,运用关联理论对其翻译的具体方案进行分析,并阐述自己的观点。本论文分为六个部分:第1章绪论,此部分介绍了本论文的写作目的和方法;第2章关联理。论和关联翻译理论,此章是本论文的理论基础;第3章关联翻译理论下对《复活》三个译本中词和句子的翻译,此章分为词和句子的翻译两部分;第4章,关联翻译理论下对《复活》三个译本中修辞的翻译,此章可分为关联翻译理论下的语义修辞、句法修辞和音韵修辞三个部分;第5章《复活》三个译本中译文中关联的再现和重构;结束语,对本论文进行了简要的总结。其中第3章到第5章是本论文的核心部分,是运用关联翻译理论对《复活》三个中译本的分析比较。
其他文献
金正恩执政后,朝鲜经济呈现好转的迹象。2016年初朝鲜进行第四次核试验,安理会通过2270号制裁决议。该决议的实施会影响朝鲜对外贸易、外资引进、经济特区和经济开发区的开发
以生物柴油和柴油混合燃料为研究对象,采用AVL-Fire和Chemkin软件耦合,简化正庚烷-癸酸甲酯-9-癸烯酸甲酯燃烧反应机理作为燃烧化学反应动力学机理,构建了有3299个组分和1080
针对目前芦苇高立式沙障孔隙率间距控制难问题,研究设计了一种芦苇高立式沙障成束装置孔隙推送机构.机构的关键部件设计包括推送弧片的设计与参数确定、采用解析法对缓推凸轮
我国基础设施投资力度不断加强,PPP模式由于其所具有的能够引入社会资本、缓解政府财政压力、提高公共服务的质量与效率等优势,使得PPP项目受到社会各界的广泛重视,但是由于
基于Matlab&Simulink的Simscape模块,建立了电池二阶等效电路模型,并进行了参数辨识和模型验证,完成了硬件电路和软件设计,从而构建了一种新的动力锂电池模拟器.仿真和测试结
为优化时效处理参数,探索时效处理对材料的强韧化影响机制,通过扫描电镜(SEM)、X射线衍射(XRD)和电子背散射衍射(EBSD)研究了单级时效处理对6082铝合金挤压型材微观组织演变
非正式学习作为一种重要的学习方式,自产生以来就引起了成人教育学者们的浓厚兴趣,它以灵活性和自主性等特征著称,能让学习者随时随地学习。而教师日常工作、生活中存在大量
针对Fenton氧化体系中酚类化合物降解中间产物易于与铁离子络合导致催化剂失活的问题,提出了将活性组分以羧基络合的方式合成非均相Fenton催化剂的方法.利用FTIR、XRD和XPS技
构建和谐社会是党中央提出的建设目标,具有人文精神的现代公民是构建和谐社会的基石。历史学科作为社会科学的核心科目,也是培育人文精神的主要阵地。初中历史教学不仅要在教