翻译实践报告

来源 :东华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snowpine15505
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
产业报告是分析一个产业的现状,并预测该产业未来发展动向的重要参考,是权威机构在经过慎重调查考证的基础上综合各方信息而得出的分析报告性文书。产业报告是外贸工作翻译的实践中经常接触到的一类文章。翻译国外的报告书能够帮助我们在对外贸易工作中及时把握该产业的现状和动向,因此对外贸易工作有着十分重要的作用。本文着重探讨日文产业报告书的汉译方法。第一部分介绍本报告使用的翻译材料,包括时装产业报告的社会背景和翻译背景,以及时尚产业报告翻译的特点和要求。第二部分从三个方面分析任务翻译过程,分别是词汇翻译、不同的语言表达习惯的翻译、长句翻译。第三部分介绍对翻译文本的修改过程。第四部分综合分析翻译过程中遇到的问题和解决问题的方案,由此总结出时装产业报告翻译的实践经验。得出结论,指出产业报告的翻译要忠实“等价原则”,使目标语与来源语在语义上保持高度一致,在思维和文化有差异的情况下更易于读者通准确把握原作的含义。
其他文献
简要回顾我国农产品干煤事业的发展,分析思考农产品干燥事业在发展过程中经历和面临的问题及制约因素,探讨展望我国农产品干燥事业持续发展的道路和途径。
论述了程控阀在变压吸附工艺中的应用,介绍程控阀在使用过程中常见的故障,故障判断及排除方法。
如何进行农机农艺的结合,提高农业机械化的水平,不同的具体条件有着不同的途径.50年代初在盐碱荒地上建立起来的国营新洋农场,在规模经营的程度上,既不同于美、加、澳等人均
科技英语的功用是描述客观事实,揭示工作原理或说明操作步骤。准确、严谨、具有逻辑性是它对工艺过程或描述的概念以及所给出的定义、定理、定律的要求。科技英语中的计算机
电力供应网络的稳定性日益受到可再生能源扩展使用的影响。UPS系统中使用的技术和方法也可以被用来稳定电力供应网络,文中介绍了PILLER公司的动态UPS系统,可以为局部电网提供稳
书评是介绍与挑选书籍的一种重要途径,书评文本涉及的种类相当繁杂,本文只针对其中的一项——语言学类书评作了一定的研究和翻译实践。本文主要以笔者自身所做的翻译实践为例,即
近日,Emerson所属业务品牌、实现关键基础设施可用性、容量和效率最大化的全球领导者艾默生网络能源,出席了在北京举行的“2013年全国电气工程与设计应用高级技术论坛暨全国重
在众多的翻译理论中,奈达的功能对等理论被认为是最有指导意义的翻译标准之一。该理论强调用最自然贴切的对等语再现原文信息,并认为译文读者对译文的反应与原文读者对原文的反
在当今文化全球化的背景下,翻译中国典籍能够在弘扬民族文化促进文化融合的同时保持中国固有的文化身份,这具有重要的意义。本文结合《诗经》英译的实例研究韦努蒂“译释论”作